Arabe modifier

Étymologie modifier

Application du schème زَرَزَ (« faire cette action, être dans cet état, avoir cette qualité ») à la racine ذ ه ب (« or, partir »).

Verbe modifier

Conjugaison du verbe ذَهَبَ

ذَهَبَ (Vahaba) /ða.ha.ba/, a ; écriture abrégée: ذهب

Nom d'action : ذَهَابٌ (Vahâbũ), ذُهُوبٌ (Vuhûbũ), مَذْهَبٌ (maVhabũ)
  1. Aller.
  2. S'en aller, partir, s'éloigner, disparaitre
    1. S'éloigner d'un lieu, le quitter, avec عَنْ (3an) du lieu.
      • ضَهَبَ عَنهُ الغَضَبَ  ( Dahaba 3an_hu elRaDaba) : La colère l'a quitté, il a cessé de se fâcher.
    2. Se réfugier auprès de quelqu'un, avec إِلَى (ilé) de la personne.
    3. S'en aller avec ... , c’est-à-dire emporter quelqu'un ou quelque chose, emmener, avec بِ (bi) de la personne ou de la chose.
  3. Suivre un chemin, une voie, avec accusatif.
  4. Se laisser aller à une opinion, penser, croire telle ou telle chose, avec إِلَى (ilé) de la chose.