ع ي ن
Étymologie
modifier- (Date à préciser) Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Radical
modifier- ع ي ن
- œil
- عَانَ (3âna) : couler
- عَانَ (3âna) : avoir de grands yeux
- عَيَّنَ (3ay²ana) : percer
- عَايَنَ (3âyana) : regarder
- أَعَانَ (a3âna) : jeter le mauvais œil
- تَعَيَّنَ (ta3ay²ana) : être évident
- إِعْتَانَ (i3tâna) : épier
- عَيْنٌ (3aynũ) : œil
- عَيْنِيٌّ (3ayniy²ũ) : de Aïntab
- عَيْنِيَّةٌ (3ayniy²@ũ) : vente à l’œil
- عَيَّنٌ (3ay²anũ) : troué
- عَيِّنٌ (3ay²inũ) : troué
- عِينٌ (3înũ) : buffle
- عِينَةٌ (3în@ũ) : choix
- عُيَنٌ (3uyanũ) : pluriel personnes
- عُيُنٌ (3uyunũ) : pluriel qui regardent
- عَيْنَاءُ (3aynâ'u) : trouée
- عَيْنَانٌ (3aynânũ) : écoulement
- عِيَانٌ (3iyânũ) : personne
- عِيَانَةٌ (3iyân@ũ) : espion
- عُيَيْنَةٌ (3uyayn@ũ) : petit œil
- عَيُونٌ (3ayûnũ) : qui regarde
- عُيُونٌ (3uyûnũ) : lunettes
- عَائِنٌ (3â'inũ) : homme
- عَائِنَةٌ (3â'in@ũ) : regard
- أَعْيَنُ (a3yanu) : à grand yeux
- أَعِينَةٌ (a3în@ũ) : pluriel personnes
- مَعَانٌ (ma3ânũ) : station
- مَعِينٌ (ma3înũ) : source
- مُعَيَّنٌ (mu3ay²anũ) : à pois
- مُعَايَنَةٌ (mu3âyan@ũ) : constat de visu
- مُتَعَيَّنٌ (muta3ay²anũ) : fixé
- مُتَعَيِّنٌ (muta3ay²inũ) : poreux
Dérivés avec Ya fort
modifier- عَيَنٌ (3ayanũ) : maisonnée
- أَعْيُنٌ (a3yunũ) : pluriel yeux
- أَعْيُنَاتٌ (a3yunâtũ) : collection d'yeux
- أَعْيَانٌ (a3yânũ) : pluriel yeux
- مَعْيُونٌ (ma3yûnũ) : obtenu en creusant
Références
modifier- Dictionnaire arabe-français, vol. 2, Biberstein-Kazimirski, 1860 → consulter cet ouvrage (p.424)
- Dictionnaire arabe-français, vol. 2, Auguste Cherbonneau, 1876 → consulter cet ouvrage(p. 779)