كُلٌّ
Étymologie
modifier- (Date à préciser) Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Adjectif
modifierكُلٌّ | singulier | duel | pluriel |
---|---|---|---|
1re personne | كُلِّي (kullî) | كُلُّنَا (kullunâ) | |
2e masculin | كُلُّكَ (kulluka) | كُلُّكُمَا (kullukumâ) | كُلُّكُمْ (kullukum) |
2e féminin | كُلُّكِ (kulluki) | كُلُّكُنَّ (kullukun²a) | |
3e masculin | كُلُّهُ (kulluhu) | كُلُّهُمَا (kulluhumâ) | كُلُّهُمْ (kulluhum) |
3e féminin | كُلُّهَا (kulluhâ) | كُلُّهُنَّ (kulluhun²a) |
كُلٌّ (kul²ũ) /kul.lun/ écriture abrégée : كل
- Tout, toute, la totalité (lorsqu'il est utilisé avec un nom singulier défini ou un pronom) :
- نَحْنُ نَعْلَمُ الآنَ أَنَّكَ تَعْرِفُ كُلَّ شَيْءٍ (naHnu na3lamu elâna annaka ta3rifu kul²a Cay'ĩ) : Nous savons maintenant que [toi] tu sais toute chose.
- عِيدُ كُلِّ ٱلقِدِّيسِ (3îdu kulli ^lqid²îsi) : Fête de tous les saints, la Toussaint.
- كُلُّ هَذَا ( kullu haVâ) : Tout ça.
- بِالـكُلّ (bi_el-_kull ) : Entièrement.
- كُلُّ مَا (kullu mâ) : Tout ce que...
- قَالَ لِي كُلَّ مَا فَعَلْتُ (qâla lî kulla mâ fa3altu) : Il m'a dit tout ce que j'avais fait.
- كُلُّ مَا تَسْتَحِقُّ ( kullu mâ tastaHiqqu) : Tout ce dont tu auras besoin.
- Chaque (lorsqu'il est utilisé comme premier terme d'une phrase construite, avec un nom singulier et indéfini) :
- كُلّ تَعَمَّلَ عَلَى أَشْكَلَةَهُ ( kull ta3am²ala 3alé aCkal@a_hu) : Chacun agit à sa manière.
- كُلَّ يَوْمٍ ( kul²a yawmĩ) : Chaque jour, tous les jours.
- لِـكُلِّ مُسْتَخْدِمٍ (li-_kulli mustaXdimĩ) : Pour chaque utilisateur...
- كُلُّ شَيْءٍ إِمَّا مَوْجُودٌ وَإِمَّا مَعْدُومٌ ( kullu Cay'ĩ immâ mawjûdũ waimmâ ma3dûmũ) : Chaque objet est soit existant, soit non-existant.
- Tous, toutes (lorsqu'il est utilisé avec un nom pluriel défini) :
- فِي كُلِّ ٱلظُّرُوفِ (fî kulli ^lZurûfi) : En toutes circonstances.
Vocabulaire apparenté par le sens
modifierNom commun
modifierكُلٌّ (kul²ũ) /kul.lun/ écriture abrégée : كل
- Tout le monde.
- كُلٌّ يُرِيدُ أَنْ يَلْتَقِطَ صُوَرًا هُنَاكَ ( kul²ũ yurîdu an yaltaqiTa Suwarã hunâka) : Tout le monde veut prendre une photo ici.
- Chacun, tous, tous les deux mis à l'indéfini et suivi de مِنْ (min).
- فِي كُلٍّ مِنْ فَرَنْسَا وَٱلجَزَائِرِ (fî kullĩ min faransâ wa_^ljazâ'iri) : Dans tant la France que l'Algérie.
Vocabulaire apparenté par le sens
modifierPrononciation
modifier- (Région à préciser) : écouter « كُلٌّ [Prononciation ?] »
- Batna (Algérie) : écouter « كُلٌّ [Prononciation ?] »
- Batna (Algérie) : écouter « كُلٌّ [Prononciation ?] »