いちょび
Étymologie
modifier- Du proto-ryūkyū *itobi ou *itoNpi. Apparenté aux langues amamis いちゅぷ, ichupu, いちゅび, ichubi (amami du Nord いひゅび, ichubi, いちゅびー, ichubii, amami du Sud いちゅプ, ichup), au japonais いちご, ichigo (苺, 莓), au miyako むとぅびズ, mutubz, ムとぅびズ, mtubz, à l’okinawaïen いちゅび, ichubi, いちゅびー, ichubii, à l’oki-no-erabu いちゅび, ichubi, いっちゅび, itchubi et au toku-no-shima いちゅんび, ichunbi.
Nom commun
modifierKanji | 苺 ou 莓 |
---|---|
Hiragana | いちょび |
Transcription | ichobi |
Prononciation | \ʔi.t͡ɕo.bi\ |
Formes avec clitique
いちょび \ʔi.t͡ɕo.bi\
- (Botanique) Fraise.
- Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)
Synonymes
modifier- なすび, nasubi
Notes
modifier- Ce mot est attesté à Kin.
Prononciation
modifier- La prononciation de『いちょび』rime avec les mots finissant en \bi\.
- → Prononciation audio manquante. (Ajouter un fichier ou en enregistrer un avec Lingua Libre )