Caractère modifier

  Étymologie graphique

 


   
Ex-voto sur bronze


Petit sceau Écriture Liushutong Forme actuelle
Type : spécification sémantique
 
La ville de 大沽
Nom d'une rivière, qui a donné son nom à la ville de 大沽. Si l'on en croit les sens dérivés, la place était probablement un marché au vin, le vin n'était pas de bonne qualité et les marchands étaient mal dégrossis.
Plutôt qu'un vague « rivière () des anciens () », il s'agit plus probablement d'une dérivation de (boisson fermentée) désignant par extension la ville de 大沽, la rivière arrosant la ville étant également désignée par , mais avec qui remplace .
Signification de base
(nom propre, marché au vin)
Dérivation sémantique
(Marché au vin) > Acheter (des boissons alcoolisées), vendre.
(marché au vin) > Marchand de vin > Négligent, grossier.
(vin du marché) > Défectueux, de mauvaise qualité.

  Classification

Référence dans les dictionnaires de sinogrammes modifier

  • KangXi: 0614.100
  • Morobashi: 17258
  • Dae Jaweon: 1008.020
  • Hanyu Da Zidian: 31581.020

Chinois modifier

Sinogramme modifier

 

Prononciation modifier

Japonais modifier

Sinogramme modifier

 

Prononciation modifier

  • On’yomi : こ (ko)
  • Kun’yomi : かう (kau), あたい (atai)

Coréen modifier

Sinogramme modifier

Références modifier

  • Lecture eumhun extraite du projet libhangul [1]