Conjugaison:arabe/بَارَرَ
- Voir aussi
- Conjugaison:arabe.
- Annexe:Verbes sourds en arabe
- Quand la dernière radicale porte une voyelle, les verbes sourds à cette forme peuvent suivre la forme régulière, comme بَارَرَ (donnée ici), ou peuvent prendre une forme « régulièrement contractée » en supprimant la voyelle de la deuxième radicale, qui porte alors une chadda ( ـّ ) ce qui conduit à une syllabe superlongue irrégulière, comme بَارَّ /baːr.ra/.
- Conjugaisons principales de بَارَرَ
بَارَرَ (bârara) /baː.ra.ra/ : être bienfaisant — inaccompli : يُبَارِرَ (yubârira) ; nom d'agent (participe actif) : مُبَارِرٌ (mubârirũ).
- Passif : بُورِرَ (bûrira), inaccompli : يُبَارَرَ (yubârara) ; qualificatif de l'objet (participe passif) : مُبَارَرٌ (mubârarũ).
- Nom d'action : بِرَارٌ (birârũ).
- Accompli
accompli | singulier | duel | pluriel |
---|---|---|---|
1re personne | بَارَرْتُ (baː.rar.tu) je suis bienfaisant |
بَارَرْنَا (baː.rar.naː) nous sommes bienfaisants | |
2e personne du masculin | بَارَرْتَ (baː.rar.ta) tu (masculin) es bienfaisant |
بَارَرْتُمَا (baː.rar.tu.maː) vous deux êtes bienfaisants |
بَارَرْتُمْ (baː.rar.tum) vous tous êtes bienfaisants |
2e personne du féminin | بَارَرْتِ (baː.rar.ti) tu (féminin) es bienfaisante |
بَارَرْتُنَّ (baː.rar.tun.na) vous toutes êtes bienfaisantes | |
3e personne du masculin | بَارَرَ (baː.ra.ra) il est bienfaisant |
بَارَرَا (baː.ra.raː) eux deux sont bienfaisants |
بَارَرُو (baː.ra.ruː) eux tous sont bienfaisants |
3e personne du féminin | بَارَرَتْ (baː.ra.rat) elle est bienfaisante |
بَارَرَتَا (baː.ra.ra.taː) elles deux sont bienfaisantes |
بَارَرْنَ (baː.rar.na) elles toutes sont bienfaisantes |
- Inaccompli
inaccompli | singulier | duel | pluriel |
---|---|---|---|
1re personne | أُبَارِرُ (ʔu.baː.ri.ru) je vais (continuer à) être bienfaisant |
نُبَارِرُ (nu.baː.ri.ru) nous allons (continuer à) être bienfaisants | |
2e personne du masculin | تُبَارِرُ (tu.baː.ri.ru) tu (masculin) vas (continuer à) être bienfaisant |
تُبَارِرَانِ (tu.baː.ri.raː.ni) vous deux allez (continuer à) être bienfaisants |
تُبَارِرُونَ (tu.baː.ri.ruː.na) vous allez tous (continuer à) être bienfaisants |
2e personne du féminin | تُبَارِرِينَ (tu.baː.ri.riː.na) tu (féminin) vas (continuer à) être bienfaisante |
تُبَارِرْنَ (tu.baː.rir.na) vous allez toutes (continuer à) être bienfaisantes | |
3e personne du masculin | يُبَارِرُ (ju.baː.ri.ru) il va (continuer à) être bienfaisant |
يُبَارِرَانِ (ju.baː.ri.raː.ni) eux deux vont (continuer à) être bienfaisants |
يُبَارِرُونَ (ju.baː.ri.ruː.na) ils vont tous (continuer à) être bienfaisants |
3e personne du féminin | تُبَارِرُ (tu.baː.ri.ru) elle va (continuer à) être bienfaisante |
تُبَارِرَانِ (tu.baː.ri.raː.ni) elles deux vont (continuer à) être bienfaisantes |
يُبَارِرْنَ (ju.baː.rir.na) elles vont toutes (continuer à) être bienfaisantes |
- Impératif
impératif | singulier | duel | pluriel |
---|---|---|---|
2e personne du masculin | بَارِرْ (baː.rir) sois bienfaisant |
بَارِرَا (baː.ri.raː) vous deux soyez bienfaisants |
بَارِرُو (baː.ri.ruː) vous tous soyez bienfaisants |
2e personne du féminin | بَارِرِي (baː.ri.riː) sois bienfaisante |
بَارِرْنَ (baː.rir.na) vous toutes soyez bienfaisantes |
- Conjugaisons secondaires
- Racine sourde : les formes apocopée et impérative peuvent prendre deux formes. La forme régulière est donnée ci-dessous. Voir Annexe:Verbes sourds en arabe.
Impératif | Accompli | Inaccompli | بَارَرَ | ||||||||||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
énergique ii | énergique i | Impératif | passif | actif | Emphatique | Apocopé | Subjonctif | Passif | Actif | ||||||||
بُورِرْتُ | بَارَرْتُ | أُبَارِرَنَّ | أُبَارِرْ | أُبَارِرَ | أُبَارَرُ | أُبَارِرُ | 1S أَنَا (anâ) | ||||||||||
بُورِرْنَا | بَارَرْنَا | نُبَارِرَنَّ | نُبَارِرْ | نُبَارِرَ | نُبَارَرُ | نُبَارِرُ | 1P نَحْنُ (naHnu) | ||||||||||
بَارِرَنْ | بَارِرَنَّ | بَارِرْ | بُورِرْتَ | بَارَرْتَ | تُبَارِرَنَّ | تُبَارِرْ | تُبَارِرَ | تُبَارَرُ | تُبَارِرُ | 2MS أَنْتَ (anta) | |||||||
بَارِرَانَّ | بَارِرَا | بُورِرْتُمَا | بَارَرْتُمَا | تُبَارِرَانِّ | تُبَارِرَا | تُبَارِرَا | تُبَارَرَانِ | تُبَارِرَانِ | 2D أَنْتُمَا (antumâ) | ||||||||
بَارِرُنْ | بَارِرُنَّ | بَارِرُو | بُورِرْتُمْ | بَارَرْتُمْ | تُبَارِرُنَّ | تُبَارِرُو | تُبَارِرُو | تُبَارَرُونَ | تُبَارِرُونَ | 2MP أَنْتُمْ (antum) | |||||||
بَارِرِنْ | بَارِرِنَّ | بَارِرِي | بُورِرْتِ | بَارَرْتِ | تُبَارِرِنَّ | تُبَارِرِي | تُبَارِرِي | تُبَارَرِينَ | تُبَارِرِينَ | 2FS أَنْتِ (anti) | |||||||
بَارِرَانِّ | بَارِرَا | بُورِرْتُمَا | بَارَرْتُمَا | تُبَارِرَانَّ | تُبَارِرَا | تُبَارِرَا | تُبَارَرَانِ | تُبَارِرَانِ | 2D أَنْتُمَا (antumâ) | ||||||||
بَارِرْنَانِّ | بَارِرْنَ | بُورِرْتُنَّ | بَارَرْتُنَّ | تُبَارِرْنَانَّ | تُبَارِرْنَ | تُبَارِرْنَ | تُبَارَرْنَ | تُبَارِرْنَ | 2FP أَنْتُنَّ (antunna) | ||||||||
بُورِرَ | بَارَرَ | يُبَارِرَنَّ | يُبَارِرْ | يُبَارِرَ | يُبَارَرُ | يُبَارِرُ | 3MS هُوَ (huwa) | ||||||||||
بُورِرَا | بَارَرَا | يُبَارِرَانِّ | يُبَارِرَا | يُبَارِرَا | يُبَارَرَانِ | يُبَارِرَانِ | 3MD هُمَا (humâ) | ||||||||||
بُورِرُو | بَارَرُو | يُبَارِرُنَّ | يُبَارِرُو | يُبَارِرُو | يُبَارَرُونَ | يُبَارِرُونَ | 3MP هُمْ (hum) | ||||||||||
بُورِرَتْ | بَارَرَتْ | تُبَارِرَنَّ | تُبَارِرْ | تُبَارِرَ | تُبَارَرُ | تُبَارِرُ | 3FS هِيَ (hiya) | ||||||||||
بُورِرَتَا | بَارَرَتَا | تُبَارِرَانَّ | تُبَارِرَا | تُبَارِرَا | تُبَارَرَانِ | تُبَارِرَانِ | 3FD هُمَا (humâ) | ||||||||||
بُورِرْنَ | بَارَرْنَ | يُبَارِرْنَانَّ | يُبَارِرْنَ | يُبَارِرْنَ | يُبَارَرْنَ | يُبَارِرْنَ | 3FP هُنَّ (hunna) | ||||||||||