Conventions pour les notes

icône information Cette page est une page de convention à propos des notes.

Les notes sont des phrases qui informations rédigées qui viennent compléter une entrée du Wiktionnaire. Elles sont séparées des définitions puisqu’elles ne décrivent pas le sens des mots mais éclairent sur l’usage du mot, la façon de l’écrire, de le prononcer ou d’autres informations liées à sa forme.

Contenu modifier

Une note est un texte rédigé qui suit les principes rédactionnels du Wiktionnaire en associant autant que possible à chaque assertion une source, qui pourra figurer en note de bas de page. Il ne s’agit pas d’un commentaire personnel, d’un billet d’humeur, d’un commentaire encyclopédique, d’un guide pratique, d’un espace poétique ou d’expression créative. Les notes doivent apporter un complétement d’information lexicographique et porter sur l’usage, la forme ou la prononciation du mot. Les indications d’ordre normatif, indiquant qu’un usage est critiqué ou considéré comme inapproprié doit être rattaché à une source claire d’où émane ces considérations, qui ne doivent pas mises sur le compte du Wiktionnaire, qui est un projet descriptif. Ainsi, les positions de l’Académie française pourront être rapportées, au même titre que toutes autres publications considérant le bon usage ou analysant les phénomènes de langue.

Voir les conventions générales sur les références et les conventions sur la neutralité de point de vue.

Usage des notes modifier

Toutes les entrées peuvent contenir des notes, incluant les entrées pour d’autres langues, les pages décrivant des formes fléchies (pluriels, formes conjuguées), les pages décrivant des symboles.

Un grand nombre de notes descriptives sont codifiées et apparaissent à un emplacement convenu avant la définition, et non dans une note rédigée. Il s’agit principalement des notes sur l’étymologie qui vont dans une section dédiée en début de page (voir Wiktionnaire:Étymologie), des indications grammaticales qui constituent un titre de section et sont placées sur la ligne de forme et des marques placées en début de définition qui indiquent le rattachement à un lexique de spécialité (ou domaine sémantique), la restriction à une aire d’usage, une spécificité grammaticale (en apposition par exemple) ou d’autres indications d’usage standardisées : rareté, désuétude, connotation péjorative, etc.

Position dans une page modifier

Information portant sur un seul sens modifier

Lorsqu’une note apporte une information concernant un sens particulier et que la formulation est brève, elle est placée à la fin de la définition concernée, sur la même ligne, précédée par le modèle {{note}} ou par {{usage}}, comme dans l'exemple suivant :

# Ceci est une définition. {{note}} Ceci est une note.
#* {{exemple|Ceci est une attestation.|lang=<langue>}}

Information portant sur plusieurs sens modifier

Lorsqu’une note porte sur plusieurs sens ou apporte des informations plus développées, il est préférable qu’elle soit placée dans une section dédiée de niveau 4. Le paragraphe rédigé débute par un alinéa, grâce à l’usage de deux points : en début de ligne. Cette section est placée dès la fin de l’ensemble des définitions, ou après une section dédiée aux variantes orthographiques lorsque celle-ci est présente et que la note porte sur la question de la forme écrite du mot.

===== {{S|notes}} =====
: Ceci est une note.

Notes normalisées modifier

Quelques notes peuvent être ajoutées au sein d’une section de note à l’aide d’un modèle, car elles sont présentes sur un grand nombre de pages :

  • {{non standard|fr}} :   Il s’agit d’un terme utilisé qui n’est pas d’un usage standard.
  • {{note fromages et vins}} : Les noms de fromages et de vins issus d’un nom de lieu (ville, région) sont des noms communs. Ils s’écrivent sans capitale et s’accordent en nombre selon la règle commune. Cependant, on les rencontre aussi avec une majuscule comme le nom propre du lieu d’où ils proviennent. Le nom de l’appellation (en référence aux labels AOC, AOP…) prend également une majuscule.
  • {{note-gentilé}} : Ce mot est un gentilé. Un gentilé désigne les habitants d’un lieu, les personnes qui en sont originaires ou qui le représentent (par exemple, les membres d’une équipe sportive).
  • {{note code langue|français}} : Le code de cette langue (français) dans le Wiktionnaire est fr.
  • {{note-linguistique}} : Ce mot utilise la notation d’un linguiste car la langue ne dispose pas d’un alphabet officiel.
  • {{note-diacritique}} : Les caractères de signes diacritiques sont habituellement combinés à (U+25CC) lorsqu’ils sont représentés sans le caractère de base auxquels ils s’attachent normalement.
  • {{note alphabet phonétique|Atlas linguistique de la France}} : Ce mot est issu de l’Atlas linguistique de la France et est donc écrit avec un alphabet phonétique.


Elles sont listées dans trois catégories, selon ce qu’elles décrivent : notes sur l’écriture, notes sur la grammaire, notes sur l’usage.