Latin modifier

Étymologie modifier

Apparenté au grec ancien ἄλλος, allos (« autre, différent »), l'osque et le gaulois allos (→ voir Allo-broges) qui donne le breton eil, le gotique alis dont est issu else en anglais, .
De l’indo-européen commun *al-, ol-[1] (« autre ») qui donne aussi ulterior, ultimus, ollus.

Pronom modifier

Cas Singulier Pluriel
Masculin Féminin Neutre Masculin Féminin Neutre
Nominatif alius alia aliud alii aliae alia
Vocatif alius alia aliud alii aliae alia
Accusatif alium aliam aliud alios alias alia
Génitif - - - aliorum aliarum aliorum
Datif alii alii alii aliis aliis aliis
Ablatif alio alia alio aliis aliis aliis

alius \Prononciation ?\

  1. Un autre (s'il y en a plus de deux, sinon le latin classique emploie alter).
    • alii scribunt, alii legunt, alii cantant.
      Les uns écrivent, d'autres lisent, d'autres chantent.
  2. (Avec répétition) L’un l’autre.
    • alii alios laudant.
      ils se louent les uns les autres.
    • alii alios timent.
      ils se craignent les uns les autres.
    • aliis alii subsidium ferunt.
      ils se portent secours mutuellement.
    • alius alio nequior.
      plus méchants l'un que l'autre.

Dérivés modifier

  • alia (« par un autre côté »)
  • alias (« une autre fois, à un autre endroit, d'ailleurs »)
  • alibi (« dans un autre endroit »)
  • alicubi (« en quelqu'autre endroit »)
  • alicunde (« de quelqu'autre endroit »)
  • alienus (« d’autrui, étranger »)
  • alio (« ailleurs »)
  • alioqui (« d’ailleurs, du reste »)
  • aliqua (« par quelqu'autre endroit »)
  • aliquando (« un jour, une fois »)
  • aliqui (« quelque (autre) »)
  • aliquis (« quelqu'un (d'autre) »)
  • aliter (« autrement »)
  • alter (« l'un, l'autre ; autrui »)

Références modifier