allonyme
Étymologie
modifier- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
- Composé savant de allo- et -onyme. Tiré du grec ancien ἄλλος, allos (« autre ») et de ὄνυμα, ónyma (« nom »).
Nom commun
modifierSingulier | Pluriel |
---|---|
allonyme | allonymes |
\a.lɔ.nim\ |
allonyme \a.lɔ.nim\ masculin
- (Littérature) Nom utilisé par un auteur qui est le nom d’un autre.
Il y a donc une différence de nature entre l’allonyme et le pseudonyme, mais une simple différence d’usage entre ce dernier et l’hétéronyme.
— (Jean-François Jeandillou, Supercheries littéraires, 2001)
- (Toponymie) Chacun des deux ou plusieurs noms de lieux utilisés en référence à une seule caractéristique topographique.
Istanbul, Constantinople, Byzance sont des allonymes.
- (En particulier) La variante du toponyme, l’autre nom par rapport à celui de référence.
Hull est l’allonyme de Kingston-upon-Hull et réciproquement.
Quasi-synonymes
modifier- Relatif à la littérature (1)
- Relatif à la toponymie (2), (3)
Traductions
modifierAdjectif
modifierSingulier | Pluriel | |
---|---|---|
Masculin et féminin |
allonyme | allonymes |
\a.lɔ.nim\ |
allonyme \a.lɔ.nim\ masculin et féminin identiques
- (Littérature) (Désuet) Qualifie un auteur qui prend le nom d’un autre.
- (Littérature) (Désuet) Qualifie un ouvrage publié sous un nom supposé.
- (Toponymie) Qualifie un toponyme qui est une des variantes du nom d’un lieu.
Le Cap, Cape Town, Kaapstad, iKapa sont des toponymes allonymes de cette ville.
Quasi-synonymes
modifier- Relatif au toponyme (3)
Vocabulaire apparenté par le sens
modifier- Relatif à l’auteur (1)
Prononciation
modifier- La prononciation \a.lɔ.nim\ rime avec les mots qui finissent en \im\.
- France (Lyon) : écouter « allonyme [Prononciation ?] »
- France (Saint-Étienne) : écouter « allonyme [Prononciation ?] »
- Cornimont (France) : écouter « allonyme [Prononciation ?] »
- Vosges (France) : écouter « allonyme [Prononciation ?] »
Références
modifier- Antoine de Rivarol, Dictionnaire classique de la langue française, 1827
- « allonyme », dans Émile Littré, Dictionnaire de la langue française, 1872–1877 → consulter cet ouvrage
- Ana Maria Goulart Bustamante, Vocabulário de termos multilíngue (português, inglês, espanhol, francês), décembre 2009 → consulter cet ouvrage