bắn
VietnamienModifier
ÉtymologieModifier
- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Verbe Modifier
bắn \bɑn˦˥\
- Tirer.
- Bắn một mũi tên.
- Tirer une flèche.
- Bắn súng.
- Tirer un coup de feu.
- Bắn con chim đang bay.
- Tirer un oiseau au vol.
- Bắn một mũi tên.
- Déplacer en soulevant.
- Bắn cột nhà
- Déplacer en soulevant une colonne.
- Bắn cột nhà
- Éclabousser ; projeter ; gicler.
- Xe làm bắn bùn vào người đi đường.
- Voiture qui éclabousse de boue les passants.
- Nói chuyện bắn nước dãi vào mặt người khác
- Projeter de la salive sur la figure d’autrui en causant ; postillonner dans la figure d’autrui en causant
- Xe làm bắn bùn vào người đi đường.
- Tressauter ; tressaillir.
- Sợ bắn người.
- Tressauter de peur.
- Rét bắn người lên
- Frissonner de froid
- Sợ bắn người.
- Transférer ; porter.
- Bắn món tiền ấy sang năm sau
- Transférer (porter) cette somme au compte de l’année prochaine
- Bãi tập bắn
- Champ de tir
- Đường bắn
- Bắn món tiền ấy sang năm sau
PrononciationModifier
ParonymesModifier
RéférencesModifier
- Free Vietnamese Dictionary Project, 1997–2004 → consulter cet ouvrage