bacia
Étymologie
modifier- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Nom commun
modifierbacia \ˈba.t͡ʃa\ féminin
Prononciation
modifierCette entrée est considérée comme une ébauche à compléter en gallo-italique de Sicile. Si vous possédez quelques connaissances sur le sujet, vous pouvez les partager en modifiant dès à présent cette page (en cliquant sur le lien « modifier le wikicode »). |
Étymologie
modifier- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Nom commun
modifierbacia [ˈba.t͡ʃa] féminin
- (San Fratello) (Botanique) Galbule.
- Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)
Variantes orthographiques
modifierRéférences
modifier- (it) Giuseppe Foti, Vocabolario del dialetto galloitalico di Sanfratello, Università degli studi di Catania, 2015 → consulter cet ouvrage
Forme d’adjectif
modifierSingulier | Pluriel | |
---|---|---|
Masculin | bacio \ba.tʃo\ |
bacii \ba.tʃi\ |
Féminin | bacia \ba.tʃa\ |
bacie \ba.tʃe\ |
bacia \ba.tʃa\
- Féminin singulier de bacio.
Forme de verbe
modifierVoir la conjugaison du verbe baciare | ||
---|---|---|
Indicatif | Présent | |
(lui / lei) bacia | ||
Impératif | Présent | |
(3e personne du singulier) bacia | ||
bacia \ba.tʃa\
- Troisième personne du singulier de l’indicatif présent de baciare.
- Deuxième personne du singulier de l’impératif présent de baciare.
Anagrammes
modifierÉtymologie
modifier- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Nom commun
modifierSingulier | Pluriel |
---|---|
bacia | bacias |
bacia \bɐ.sˈi.ɐ\ (Lisbonne) \ba.sˈi.jə\ (São Paulo) féminin
- Bol, bassin.
Quando os europeus chegaram à terra que viria a ser o Brasil, encontraram uma população ameríndia bastante homogênea em termos culturais e lingüísticos, distribuída ao longo da costa e na bacia dos rios Paraná-Paraguai.
— (Boris Fausto, História concisa do Brasil, edusp, 2016)- Lorsque les Européens sont arrivés à le terre qui allait devenir le Brésil, ils ont trouvé une population amérindienne assez homogène sur le plan culturel et linguistique, répartie le long de la côte et dans le bassin du fleuve Paraná-Paraguay.
- Bol.
Synonymes
modifierPrononciation
modifier- Lisbonne: \bɐ.sˈi.ɐ\ (langue standard), \bɐ.sˈi.ɐ\ (langage familier)
- São Paulo: \ba.sˈi.jə\ (langue standard), \ba.sˈi.jə\ (langage familier)
- Rio de Janeiro: \ba.sˈi.ɐ\ (langue standard), \ba.sˈi.ɐ\ (langage familier)
- Maputo: \bɐ.sˈi.ɐ\ (langue standard), \bɐ.sˈi.ɐ\ (langage familier)
- Luanda: \bɐ.sˈi.ɐ\
- Dili: \bə.sˈi.ə\
Références
modifier- « bacia », dans Portal da linguá portuguesa: Dicionário Fonético, Instituto de linguística teórica e computacional (ILTeC), de Simone Ashby ; Sílvia Barbosa ; Silvia Brandão ; José Pedro Ferreira ; Maarten Janssen ; Catarina Silva ; Mário Eduardo Viaro (2012), “A Rule Based Pronunciation Generator and Regional Accent Databank for Portuguese”, in Proceedings of Interspeech 2012, ISCA’s 13th Annual Conference, Portland, OR, USA, September 9-13, 2012, International Speech Communication Association, p. 1886-1887 → consulter cet ouvrage