boulangerie
Étymologie
modifierNom commun
modifierSingulier | Pluriel |
---|---|
boulangerie | boulangeries |
\bu.lɑ̃ʒ.ʁi\ |
boulangerie \bu.lɑ̃ʒ.ʁi\ féminin
- Lieu où est fabriqué et vendu le pain; souvent, des viennoiseries y sont également confectionnées et vendues.
Le pain était arrivé, non sans peine et sans perte : en venant de Grandpré, où se trouvait la boulangerie, plusieurs chariots étaient restés embourbés, d'autres étaient tombés dans les mains de l'ennemi ; […].
— (Johann Wolfgang von Goethe, Campagne de France, 1822 ; traduction française de Jacques Porchat, Paris : Hachette, 1889, page 79)Noémi elle-même répète volontiers le mot d’enfant de Michel, passant devant une luxueuse boulangerie de la rue de Rivoli où s’étale en lettres d’or sur la vitrine : Fournisseurs de Leurs Majestés l’Empereur et l’Impératrice : « Quoi ? L’Empereur et l’Impératrice mangent du pain ? »
— (Marguerite Yourcenar, Archives du Nord, Gallimard, 1977, page 235)[…], mais elles n'existaient plus l’échoppe du cordonnier que traversaient les émissions sportives et la boulangerie où la mère de Josette pesait le pain.
— (Kléber Haedens, Adios, Grasset, 1985)Dans ma rue, il y a une boulangerie, une épicerie, une laverie, un traiteur chinois, un café-tabac, un hôtel de passe et une bouquinerie.
— (Lolita Pille, Bubble gum, Éditions Grasset, Paris, 2004, ISBN 2-246-64411-9, chapitre III, page 51)
- Fabrication et vente de pain et, souvent, de viennoiseries.
- Fonds de commerce d’un boulanger.
Il a vendu sa boulangerie.
- (France) (Histoire) L’univers du boulangisme.
[…] ; Mgr d'Hulst, sur ce point en divergence de vues avec son ami le comte de Paris, désignait le réclamiste général par le sobriquet de général Géraudel, déplorait les « ravages » de la boulangerie dans les rangs royalistes et et devenait « de plus en plus antiboulangiste » (…).
— (Louis Capéran, Histoire de la laïcité républicaine, tome 3 : La Laïcité en Marche, chapitre 4 : L'aventure boulangiste, Nouvelles Éditions Latines, 1961, page 234)
Dérivés
modifierApparentés étymologiques
modifierVocabulaire apparenté par le sens
modifierboulangerie figure dans les recueils de vocabulaire en français ayant pour thème : boutique, farine, pain.
Traductions
modifier- Allemand : Bäckerei (de), Backstube (de)
- Anglais : bakery (en)
- Arabe : مخبزة (ar) makhbaza
- Basque : okindegi (eu), ogitegi (eu) (1)
- Biélorusse : булочная (be) buločnaja
- Brabançon : bakkeraa (*)
- Breton : baraerezh (br)
- Catalan : fleca (ca), forn (ca)
- Corse : panatteria (co)
- Croate : pekarnica (hr)
- Danois : bageri (da) neutre, bager (da) commun
- Espagnol : panadería (es), panificadora (es)
- Espéranto : panejo (eo)
- Finnois : leipomo (fi)
- Galicien : panadaría (gl) féminin, panadería (gl)
- Grec : αρτοπωλείο (el) artopolío neutre
- Grec ancien : ἀρτοπώλιον (*) artopốlion
- Islandais : bakarí (is) neutre
- Italien : panetteria (it)
- Mandarin : 面包店 (zh) (麵包店) miànbāodiàn
- Néerlandais : bakkerij (nl) féminin, bakkerswinkel (nl) féminin
- Norvégien : bakeri (no)
- Occitan : pastaria (oc), pastiera (oc), fornariá (oc)
- Papiamento : panaderia (*)
- Polonais : piekarnia (pl)
- Portugais : padaria (pt)
- Russe : булочная (ru) bulochnaya
- Same du Nord : láibbohat (*)
- Slovaque : pekáreň (sk)
- Sranan : bakr’oso (*)
- Suédois : bageri (sv)
- Tchèque : pekárna (cs), pekařství (cs)
- Wallon : boledjreye (wa)
- Zoulou : ibhikawosi (zu)
Prononciation
modifier- France : écouter « boulangerie [bu.lɑ̃ʒ.ʁi] »
- France (Saint-Maurice-de-Beynost) : écouter « boulangerie [Prononciation ?] »
- France (Toulouse) : écouter « boulangerie [Prononciation ?] »
- France (Vosges) : écouter « boulangerie [Prononciation ?] »
- France (Lyon) : écouter « boulangerie [Prononciation ?] »
Anagrammes
modifier→ Modifier la liste d’anagrammes
Voir aussi
modifier- boulangerie sur l’encyclopédie Wikipédia
- boulangerie sur l’encyclopédie Vikidia
Références
modifier- Tout ou partie de cet article a été extrait du Dictionnaire de l’Académie française, huitième édition, 1932-1935 (boulangerie), mais l’article a pu être modifié depuis.