Français modifier

Étymologie modifier

(Nom 1) Terme local de navigation. Endroit où le fond marin descend brutalement, causant des turbulences au bateau qui y passe. De l’ancien occitan bronda, branda (« branler, remuer, tanguer »)[1].
(Nom 2) Mot-valise  composé de brune et de blonde.

Nom commun 1 modifier

Singulier Pluriel
bronde brondes
\bʁɔ̃d\

bronde \bʁɔ̃d\ masculin

  1. (Navigation) Endroit où le fond marin descend brutalement.
    • Les falaises du Dévenson. Le coralligène forme des brondes rocheuses ou des massifs isolés, en limite inférieure de l’herbier de Posidonie. — (Calanques et îles marseillaises – Cap Canaille et massif du Grand Caunet, Natura 2000, 12 janvier 2007, page 265)

Traductions modifier

Nom commun 2 modifier

Singulier Pluriel
bronde brondes
\bʁɔ̃d\

bronde \bʁɔ̃d\ masculin

  1. (Coiffure) Coloration des cheveux entre le brun et le blond.
    • – J’adore me métamorphoser et le mois dernier j’avais tenté… le bronde ! Oui, il m’en reste !
      – Qu’est-ce que c’est que ça, bronde ?
      – Tu ne connais pas ? C’est hyper tendance. À la fois blond et brun.
      — (Florence Hinckel, Populaire ?, Rageot, 2015)

Nom commun 3 modifier

Singulier Pluriel
bronde brondes
\bʁɔ̃d\

bronde \bʁɔ̃d\ féminin

  1. (Auvergne) Petite branche, rameau.

Traductions modifier

Prononciation modifier

Anagrammes modifier

Modifier la liste d’anagrammes

Références modifier

Gallo modifier

Étymologie modifier

Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.

Nom commun modifier

Singulier Pluriel
bronde brondes
\Prononciation ?\

bronde \bʁɔ̃de\ féminin (graphie inconnue)

  1. Brande, lande stérile et sans arbres.

Références modifier

  • Atelier de gallo de la maison de retraite La Perrière, Dictionnaire / motier, Maison de retraite La Perrière[version en ligne] / [pdf]