bulldozer
Étymologie
modifier- (Siècle à préciser) De l’anglais bulldozer, même sens, et qui désignait au départ les membres d‘une organisation blanche raciste brutalisant les Afro-Américains, de to bulldoze, « intimider, maltraiter, violenter ».
Nom commun
modifierSingulier | Pluriel |
---|---|
bulldozer | bulldozers |
\byl.do.zɛʁ\ ou \bul.do.zœʁ\ |
bulldozer \byl.do.zɛʁ\ ou \bul.do.zœʁ\ masculin
- (Travaux publics) Tracteur à roues ou à chenilles qui sert à repousser les matériaux excavés.
Les bulldozers, leur lame et leur ripper aux grosses dents fichées dans la boue, les draglines au godet béant, le cordon latéral de la terre déplacée par les pelles mécaniques devenaient notre seule guirlande sous le ciel noir éclairé par les phares des camions.
— (Hortense Dufour, La Marie-Marraine, éd. Grasset, 1978, part. 1)Il était bulliste, conducteur de bulldozer. La puissance de son engin rejaillissait sur lui, il savait dominer les monstres des Blancs.
— (Michel Croce-Spinelli, Aurélien le Magnifique, Éditions Bernard Grasset, 1978, p. 161)Au cœur de ce combat, des hommes, évidemment invisibles. Sans eux, comment le bulldozer, la pelleteuse, la goudronneuse remporteraient cette infernale bataille?
— (Yanny Hureaux, Magistral, in L'Ardennais du 28 août 1997)
- (Sens figuré) Personne déterminée, énergique.
C'est un vrai bulldozer, ma sœur, quand elle a décidé quelque chose, rien ne l'arrête !
Il fallait voir Lucile marcher dans la rue, à la fois si énergique et si mal assurée, son corps penché en avant, son sac plaqué contre sa hanche, cette manière de fendre la foule, d’aller droit au but, ses airs de bulldozer.
— (Delphine de Vigan, Rien ne s’oppose à la nuit, J.-C. Lattès, 2011)
Variantes orthographiques
modifierSynonymes
modifierNote :
- L’équivalent officiellement recommandé, bouteur, a peu de succès, bull (prononcé comme bulle) étant le mot le plus courant sur les chantiers, du moins en France.
Traductions
modifierEngin de travaux
- Afrikaans : stootskraper (af)
- Allemand : Planierraupe (de) féminin, Schubraupe (de) féminin
- Anglais : bulldozer (en)
- Arabe : جرَافة (ar), جرّافة (ar) jarraèfa
- Basque : bulldozer (eu)
- Biélorusse : бульдозер (be) buł'dozier
- Breton : tourter (br)
- Bulgare : булдозер (bg) buldozer
- Catalan : buldòzer (ca) masculin
- Chinois : 推土機 (zh)
- Danois : bulldozer (da)
- Espagnol : topadora (es) féminin, buldócer (es) masculin
- Espéranto : buldozo (eo)
- Estonien : buldooser (et)
- Finnois : puskutraktori (fi)
- Gaélique irlandais : ollscartaire (ga)
- Grec : μπουλντόζα (el) boulntóza
- Hongrois : buldózer (hu), dózer (hu)
- Indonésien : buldoser (id)
- Islandais : jarðýta (is)
- Italien : bulldozer (it) masculin, apripista (it) masculin
- Japonais : ブルドーザー (ja) burudōzā
- Kazakh : бульдозер (kk) bwl’dozer
- Lituanien : buldozeris (lt)
- Néerlandais : bulldozer (nl)
- Norvégien (bokmål) : bulldoser (no)
- Norvégien (nynorsk) : bulldosar (no), stålstut (no)
- Ouzbek : buldozer (uz)
- Persan : بولدوزر (fa)
- Polonais : spycharka (pl), spychacz (pl), buldożer (pl)
- Portugais : trator de esteira (pt) masculin
- Roumain : buldozer (ro) neutre
- Russe : бульдозер (ru) bulʹdozer masculin
- Suédois : bandschaktare (sv)
- Tchèque : buldozer (cs)
- Turc : buldozer (tr), yoldüzler (tr)
- Ukrainien : бульдозер (uk) bul’dozer
- Vietnamien : máy ủi (vi)
Verbe
modifierbulldozer \byl.do.ze\ ou \bul.do.ze\ transitif 1er groupe (voir la conjugaison)
- (Canada) Passer le bulldozer.
Et pour être sûr qu'ils ne reviendront pas, on a tout bulldozé ! Les Indiens étaient fort attachés à ces maisons et quand ils en parlent encore aujourd'hui ils ont les larmes aux yeux.
— (Léo Bonneville, Le cinéma québécois par ceux qui le font, 1979)
- (Sens figuré) Détruire.
Ce que vous me dites sur la façon dont on a gentiment bulldozé la résolution concernant l'avortement ne me surprend hélas !
— (Pierre Godin, René Lévesque, 1994)
Prononciation
modifier- (Nom) :
- \byl.do.zɛʁ\, \bul.do.zœʁ\[1][2]
- Canada : \bul.do.zœʁ\, [bʊl.do.zɚ]
- France (Paris) : écouter « un bulldozer [ɛ̃ byl.do.zɛʁ] »
- (Verbe) :
- \byl.do.ze\, \bul.do.ze\
- Canada : \bul.do.ze\, [bʊl.do.ze]
- Canada (Shawinigan) : écouter « bulldozer [Prononciation ?] »
- France (Lyon) : écouter « bulldozer [Prononciation ?] »
- France (Lyon) : écouter « bulldozer [Prononciation ?] »
- Vosges (France) : écouter « bulldozer [Prononciation ?] »
- Somain (France) : écouter « bulldozer [Prononciation ?] »
Références
modifier- ↑ « bulldozer », dans TLFi, Le Trésor de la langue française informatisé, 1971–1994 → consulter cet ouvrage
- ↑ Léon Warnant, Orthographe et prononciation du français, 2006. ISBN 9782801113875
- « bulldozer », dans TLFi, Le Trésor de la langue française informatisé, 1971–1994 → consulter cet ouvrage
- Le Grand Dictionnaire terminologique, Office québécois de la langue française (bulldozer)
- « bulldozer », dans Le Robert : dico en ligne, Éditions Le Robert → consulter cet ouvrage
- « bulldozer », Larousse.fr, Éditions Larousse
- Hélène Cajolet-Laganière, Pierre Martel et Chantal‑Édith Masson, Louis Mercier, Dictionnaire Usito, Université de Sherbrooke ©, 2019 → consulter cet ouvrage
Voir aussi
modifier- bulldozer sur l’encyclopédie Wikipédia
Étymologie
modifierNom commun
modifierbulldozer \ˈbʊl.ˌdoʊ.zɚ\
Prononciation
modifier- Royaume-Uni : [ˈbʊlˌdəʊ.zə]
- États-Unis : [ˈbʊl.ˌdoʊ.zɚ]
- Sud de l'Angleterre (Royaume-Uni) : écouter « bulldozer [Prononciation ?] »
Étymologie
modifier- De l’anglais bulldozer.
Nom commun
modifierbulldozer masculin
Étymologie
modifier- De l’anglais bulldozer.
Nom commun
modifierInvariable |
---|
bulldozer |
bulldozer \Prononciation ?\ masculin
- Bulldozer.
- Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)
Synonymes
modifierVoir aussi
modifier- bulldozer sur l’encyclopédie Wikipédia (en italien)
Étymologie
modifier- De l’anglais bulldozer.
Nom commun
modifierbulldozer
Taux de reconnaissance
modifier- En 2013, ce mot était reconnu par[1] :
- 98,6 % des Flamands,
- 98,7 % des Néerlandais.
Prononciation
modifier- (Région à préciser) : écouter « bulldozer [Prononciation ?] »
Références
modifier- ↑ Marc Brysbaert, Emmanuel Keuleers, Paweł Mandera et Michael Stevens, Woordenkennis van Nederlanders en Vlamingen anno 2013: Resultaten van het Groot Nationaal Onderzoek Taal, Université de Gand, 15 décembre 2013, 1266 p. → [lire en ligne]