cahier
Étymologie
modifier- (Date à préciser) Du latin quaternio (« quatre feuilles »). Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Nom commun
modifierSingulier | Pluriel |
---|---|
cahier | cahiers |
\ka.je\ |

cahier \ka.je\ ou \ka.jε\ masculin
- Ensemble de feuilles de papier assemblées par agrafage ou couture et destinées à l’écriture.
Cahier de papier réglé. Cahier de musique. Cahier de notes. Cahier de brouillon.
Gabriel Morange extirpa fébrilement le cahier de sa vareuse. Il trempa sa fine plume métallique dans l’encre mauve et la fit courir sur le papier avec rage, y creusant profondément les mots, prolongement de son esprit où de noires pensées se répandaient comme une ombre.
— (Philippe Morvan, Ours, Calmann-Lévy, 2018, page 67)
- (En particulier) (Reliure) Feuilles d’un livre pliées selon le format définitif et destinées à être assemblées dans la reliure.
- Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)
- (Histoire) Mémoire adressé au souverain par un des corps de l’État.
En attendant que soit faite la publication complète des cahiers des communautés ardennaises, nous donnons le texte de celui de Murtin, conservé, avec bien d'autres, aux Arch. départementales (B. 662) (8 pages in-4° papier).
— («Cahier de doléances de la communauté de Murtin », dans Revue d'Ardenne et d'Argonne, 6e année, n° 12 d'octobre 1899, Sedan : Imprimerie Emile Laroche, p. 224)Par exemple, les cahiers des paroisses de Dilo, Vareilles, Vaudeurs, Villechétive, élaborés sous la présidence du lieutenant en la justice de Cerisiers, Salmon de la Frenaye, sont presque absolument identiques.
— (Département de l'Yonne: Cahiers de doléances du bailliage de Sens pour les États généraux de 1789, édités et annotés par Charles Porée, Imprimerie coopérative ouvrière "L'Universelle", 1908, p. XXI)
Dérivés
modifierVocabulaire apparenté par le sens
modifier- 📓 (U+1F4D3)
Traductions
modifierEnsemble de feuilles de papier destinées à l’écriture.
- Allemand : Heft (de) neutre
- Anglais : notebook (en), exercise book (en)
- Arabe : كراس (ar), كرّاسة (ar) kurraèsa, دفتر (ar) daftar
- Azéri : dəftər (az)
- Bachkir : дәфтәр (*)
- Bambara : kaye (bm)
- Basque : koaderno (eu), kaier (eu)
- Breton : kaier (br) masculin, levr-skrivañ (br) masculin
- Catalan : quadern (ca) masculin
- Chinois : 本子 (zh) běnzi, 册子 (zh) cèzi
- Cornique : lyver notyansow (kw)
- Corse : quaternu (co)
- Croate : teka (hr)
- Danois : skrivehæfte (da)
- Espagnol : cuaderno (es) masculin
- Espéranto : kajero (eo), notlibro (eo)
- Finnois : vihko (fi)
- Frison : jefte (fy)
- Gagaouze : tefter (*)
- Gallois : llyfr ysgrifennu (cy) masculin
- Géorgien : რვეული (ka) rveuli
- Grec : σημειωματάριο (el) simiomatário neutre
- Iakoute : тэтэрээт (*)
- Italien : quaderno (it)
- Japonais : ノート (ja) nōto
- Kabyle : tazmamt (*) féminin, tizmamin (*) féminin pluriel
- Kazakh : дәптер (kk) däpter
- Kirghiz : дептер (ky)
- Kotava : nuka (*)
- Mongol de Chine : ᠲᠡᠪᠳᠡᠷ (*) debter
- Mwotlap : bem (*)
- Néerlandais : schrift (nl) neutre
- Normand : cahyi (*)
- Occitan : quasèrn (oc)
- Persan : دفتر (fa) daftar
- Picard : calhié (*), can·nbutin (*)
- Polonais : zeszyt (pl)
- Portugais : caderno (pt) masculin
- Roumain : caiet (ro) neutre
- Russe : тетрадь (ru) tetrad’, блокнот (ru) bloknot masculin
- Same du Nord : čállingirji (*)
- Shingazidja : ɓuku (*) buku, kaye (*)
- Slovaque : zošit (sk) masculin
- Solrésol : l'afami (*)
- Suédois : skrivbok (sv)
- Tatar de Crimée : defter (*)
- Tatare : дәфтәр (tt)
- Tchèque : sešit (cs)
- Turc : defter (tr)
- Turkmène : depder (tk)
Mémoire adressé au souverain.
Traductions à trier
modifier- Albanais : fletore (sq) shënim (sq)esh féminin
- Anglais : volume (en), fascicule (en)
- Asturien : llibreta (ast) féminin
- Bambara : karadasí (bm)
- Basque : koaderno (eu)
- Bemba : icitab (*)
- Catalan : llibreta (ca) féminin, fascicle (ca), quadern (ca)
- Cebuano : kwaderno (*)
- Croate : notes (hr)
- Danois : notesbog (da) c ; kollegiehæfte (da)
- Féroïen : skrivibók (fo) féminin, hefti (fo), skrivihefti (fo)
- Finnois : muistikirja (fi), vihko (fi), (le support et le procédé) muistio (fi)
- Frison : opskriuwboekje (fy) neutre
- Ido : kayero (io)
- Indonésien : notes (id); buku (id) catatan (id)
- Inuktitut : titirakviksaq (iu)
- Islandais : skrifbók (is) féminin
- Italien : quaderno (it) masculin, taccuino (it) masculin, fascicolo (it)
- Japonais : 帳面 (ja) chōmen (ちょうめん)
- Khmer : សៀវភៅសរសេរ (km)
- Kurde : defter (ku)
- Malais : kitab (ms)
- Néerlandais : notitieboekje (nl) neutre, aflevering (nl), katern (nl)
- Norvégien : notisbok (no)
- Novial : kayere (*)
- Occitan : caièr (oc); quasèrn (oc)
- Papiamento : skref (*), skreft (*)
- Polonais : zeszyt (pl) masculin, notatnik (pl) masculin
- Portugais : fascículo (pt)
- Sicilien : pitàzzu (scn)
- Somali : xusuus (so) ; qor (so)
- Haut-sorabe : zapisnik (hsb)
- Suédois : skrivbok (sv)
- Ukrainien : блокнот (uk) bloknot masculin
Dérivés dans d’autres langues
modifierPrononciation
modifier- \ka.je\
- Paris, Île de France, France : écouter « cahier [ka.je] »
- (Région à préciser) : écouter « cahier [Prononciation ?] »
- France (Toulouse) : écouter « cahier [Prononciation ?] »
- France (Paris) : écouter « cahier [Prononciation ?] »
- France (Paris) : écouter « cahier [Prononciation ?] »
- France (Paris) : écouter « cahier [Prononciation ?] »
- France (Paris) : écouter « cahier [Prononciation ?] »
- (Région à préciser) : écouter « cahier [Prononciation ?] »
- France (Paris) : écouter « cahier [Prononciation ?] »
- France (Vosges) : écouter « cahier [Prononciation ?] »
- France (Vosges) : écouter « cahier [Prononciation ?] »
- France (Lyon) : écouter « cahier [Prononciation ?] »
- Suisse (Lausanne) : écouter « cahier [Prononciation ?] »
- canton du Valais (Suisse) : écouter « cahier [Prononciation ?] »