caixa
Catalan modifier
Étymologie modifier
Nom commun modifier
Singulier | Pluriel |
---|---|
caixa \kaʃə\ |
caixes \kaʃəs\ |
caixa
Hyponymes modifier
Synonymes modifier
Prononciation modifier
- catalan oriental : [ˈkaʃə]
- valencien : [ˈkaiʃa], [ˈkajʃa], [ˈkaʃa]
- El Prat de Llobregat (Espagne) : écouter « caixa [Prononciation ?] »
Portugais modifier
Étymologie modifier
- Du latin capsa.
Nom commun 1 modifier
Singulier | Pluriel |
---|---|
caixa | caixas |
caixa \kˈaj.ʃɐ\ (Lisbonne) \kˈaj.ʃə\ (São Paulo) féminin
- Caisse.
(...) Blake manda entregar uma piza em casa de Ken. O estafeta toca à campainha, Ken abre a porta, sem hesitar, discute, espantado, com o funcionário, que se vai embora com a sua caixa.
— (Hervé Le Tellier, traduit par Tânia Ganho, A Anomalia, Editorial Presença, 2021)- (...) Blake fait livrer une pizza chez Ken. Le livreur sonne, Ken ouvre la porte, sans hésiter, discute, étonné, avec l’employé, qui repart avec sa boîte.
Da tenra infância de Eduard emergem duas histórias. A primeira, ternurenta, é a preferida do seu pai; mostra o bebé deitado numa caixa de obus, à falta de berço, chupando um rabo de arenque à laia de chupeta, e sorrindo aos anjos.
— (Emmanuel Carrère, traduit par Manuela Torres, Limonov, Sextante Editora, 2012)- De la petite enfance d’Édouard émergent deux anecdotes. La première, attendrie, est la préférée de son père : elle montre le nourrisson couché, faute de berceau, dans une caisse à obus, mâchonnant en guise de tétine une queue de hareng et souriant aux anges.
“Esta caixa de tomate, na semana passada, custava trezentos a trezentos e cinquenta, e esta semana já subiu para quinhentos a quinhentos e oitenta Meticais. (...)” Júlio José explica as razões do encarecimento.
— (Amandio Borges, « Preços “disparam” no grossista do Zimpeto », dans O país, 17 décembre 2023 [texte intégral])- "La semaine dernière, cette boîte de tomates coûtait trois cents à trois cent cinquante meticals, et cette semaine, elle est passée à cinq cents à cinq cent quatre-vingts meticals. (...)" Júlio José explique les raisons de cette augmentation.
- Caisse, coffre, trésor.
- Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)
- Bac, baquet.
- Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)
- Boîte, coffret.
- caixa craniana, boite crânienne.
Synonymes modifier
Dérivés modifier
Nom commun 2 modifier
Singulier | Pluriel |
---|---|
caixa | caixas |
caixa \kˈaj.ʃɐ\ (Lisbonne) \kˈaj.ʃə\ (São Paulo) masculin et féminin identiques
- Caissier, trésorier.
- Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)
Prononciation modifier
- Lisbonne : \kˈaj.ʃɐ\ (langue standard), \kˈaj.ʃɐ\ (langage familier)
- São Paulo : \kˈaj.ʃə\ (langue standard), \kˈaj.ʃə\ (langage familier)
- Rio de Janeiro : \kˈaj.ʃɐ\ (langue standard), \kˈaj.ʃɐ\ (langage familier)
- Maputo : \kˈaj.ʃɐ\ (langue standard), \kˈaj.ʃɐ\ (langage familier)
- Luanda : \kˈaj.ʃɐ\
- Dili : \kˈaj.ʃə\
- Porto (Portugal) : écouter « caixa [kˈaj.ʃɐ] »
- États-Unis : écouter « caixa [kˈaj.ʃɐ] »
Références modifier
- « caixa », dans Portal da linguá portuguesa: Dicionário Fonético, Instituto de linguística teórica e computacional (ILTeC), de Simone Ashby ; Sílvia Barbosa ; Silvia Brandão ; José Pedro Ferreira ; Maarten Janssen ; Catarina Silva ; Mário Eduardo Viaro (2012), “A Rule Based Pronunciation Generator and Regional Accent Databank for Portuguese”, in Proceedings of Interspeech 2012, ISCA’s 13th Annual Conference, Portland, OR, USA, September 9-13, 2012, International Speech Communication Association, p. 1886-1887 → consulter cet ouvrage