cheminer
Français modifier
Étymologie modifier
Verbe modifier
cheminer \ʃə.mi.ne\ intransitif 1er groupe (voir la conjugaison)
- Marcher, aller, faire du chemin pour arriver quelque part.
- Les traîneaux cheminaient paisiblement et facilement. — (Jules Verne, Le Pays des fourrures, J. Hetzel et Cie, Paris, 1873)
Ils cheminaient donc en silence et ils allaient traverser la chaussée pour remonter le côté gauche du boulevard Malesherbes, lorsque le financier s'arrêta.
— (Fortuné du Boisgobey, Double-Blanc, Paris : chez Plon & Nourrit, 1889, p. 64)- Les branches les plus volumineuses de ces deux vaisseaux cheminent côte à côte dans des tractus fibreux, appelés espaces portes, accompagnés par les canaux biliaires qui véhiculent la bile dans la direction opposée […] — (Paul Richard Wheater, Barbara Young et John W. Heath, Histologie fonctionnelle, De Boeck Supérieur, 2004, page 274)
- Le gamin est passé par la lucarne et a cheminé sur les toits. — (Georges Simenon, Maigret et le corps sans tête, éditions Presse de la Cité, 1987, p. 95)
- (Sens figuré) Faire son chemin, progresser.
- [Sur la phrénologie de Franz Gall] Le bruissement de la postérité n'a pas retenu cette construction théorique révolutionnaire, et seules les bosses du pauvre Gall ont cheminé jusqu’à notre XXIe siècle balbutiant. — (Lionel Naccache, Le Nouvel Inconscient : Freud, le Christophe Colomb des neurosciences, Odile Jacob, 2009, page 269)
- François Legault plaide que les réformes « cheminent ». — (Emmanuelle Latraverse, « L'autre pandémie », Le Journal de Montréal, 4 octobre 2020)
S’il y a des personnes non genrées qui veulent se présenter, bien, que ces personnes-là le fassent, et ça va nous faire cheminer !
— (Antoine Robitaille, Logiquement, Québec solidaire devrait avoir 3 «chefs»..., Le Journal de Québec, 25 mai 2023)
- (Militaire) Pousser en avant les travaux d’attaque contre une place assiégée.
Dérivés modifier
- cheminer droit (ne pas tomber en faute)
Traductions modifier
- Breton : kerzhet (br)
- Catalan : caminar (ca)
- Espagnol : caminar (es)
- Hébreu ancien : נהל (*) masculin et féminin identiques
- Ido : marchar (io)
- Italien : camminare (it)
- Kotava : keldoná (*)
- Moyen breton : querzet (*)
- Occitan : caminar (oc)
- Portugais : caminhar (pt)
- Same du Nord : johtalit (*)
- Sarde : caminare (sc)
- Turc : yolcu (tr)
Prononciation modifier
- \ʃ(ə.)mi.ne\
- La prononciation \ʃ(ə.)mi.ne\ rime avec les mots qui finissent en \ne\.
- France (Lyon) : écouter « cheminer [ʃə.mi.ne] »
- France (Lyon) : écouter « cheminer [ʃə.mi.ne] »
- Vosges (France) : écouter « cheminer [Prononciation ?] »
- Somain (France) : écouter « cheminer [Prononciation ?] »
Homophones modifier
Références modifier
- Tout ou partie de cet article a été extrait du Dictionnaire de l’Académie française, huitième édition, 1932-1935 (cheminer), mais l’article a pu être modifié depuis.
Ancien français modifier
Étymologie modifier
- (Vers 1165) ceminer (orthographe picarde) puis vers 1171 cheminer (Chrétien de Troyes).
Verbe modifier
cheminer \Prononciation ?\
Variantes modifier
Dérivés dans d’autres langues modifier
- Français : cheminer
Références modifier
- Frédéric Godefroy, Dictionnaire de l’ancienne langue française et de tous ses dialectes du IXe au XVe siècle, édition de F. Vieweg, Paris, 1881–1902 → consulter cet ouvrage
- « cheminer » dans le Dictionnaire électronique de Chrétien de Troyes