colino
Espagnol modifier
Étymologie modifier
- (Adjectif) Dérivé de cola (« queue »), avec le suffixe -ino[1].
- (Nom) Dérivé de col (« chou »), avec le suffixe -ino[1]. Le sens de « cocaïnomane » est peut-être un jeu de mot entre coca & cola.
Adjectif modifier
Genre | Singulier | Pluriel |
---|---|---|
Masculin | colino | colinos |
Féminin | colina | colinas |
colino \Prononciation ?\
- Anoure, à la queue coupée.
- Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)
Synonymes modifier
Nom commun modifier
Singulier | Pluriel |
---|---|
colino | colinos |
colino \Prononciation ?\ masculin
- Graine de chou, jeune plant de chou.
- Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)
- (Sens figuré) Bout de chou, jeune personne.
- Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)
- (Argot) (Colombie) Cocaïnomane, narcomane.
- Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)
Voir aussi modifier
- colino sur l’encyclopédie Wikipédia (en espagnol)
Références modifier
- ↑ a et b Real Academia Española, Diccionario de la lengua española, 23e édition → consulter cet ouvrage
Italien modifier
Étymologie modifier
Nom commun modifier
Singulier | Pluriel |
---|---|
colino \ko.ˈli.no\ |
colini \ko.ˈli.ni\ |
colino \ko.ˈli.no\ masculin
- Passoire.
colino da tè.
- passoire à thé.
Vocabulaire apparenté par le sens modifier
Anagrammes modifier
→ Modifier la liste d’anagrammes
Voir aussi modifier
- colino sur l’encyclopédie Wikipédia (en italien)
Références modifier
- ↑ « colino », dans Treccani, Dictionnaire, encyclopédie et thésaurus italien en ligne → consulter cet ouvrage