comes
Forme de verbe
modifiercomes \kʌmz\
- Troisième personne du singulier de l'indicatif présent du verbe to come.
Prononciation
modifier- \kʌmz\
- États-Unis : écouter « comes [kʌmz] »
- Royaume-Uni (Londres) : écouter « comes [Prononciation ?] »
- Sud de l'Angleterre (Royaume-Uni) : écouter « comes [Prononciation ?] »
- Connecticut (États-Unis) : écouter « comes [Prononciation ?] »
- Texas (États-Unis) : écouter « comes [Prononciation ?] »
Forme de verbe
modifierVoir la conjugaison du verbe comer | ||
---|---|---|
Indicatif | Présent | |
(tú) comes | ||
comes \ˈko.mes\
- Deuxième personne du singulier du présent de l’indicatif de comer.
Prononciation
modifier- (Région à préciser) : écouter « comes [Prononciation ?] »
Étymologie
modifierNom commun
modifierCas | Singulier | Pluriel |
---|---|---|
Nominatif | comes | comitēs |
Vocatif | comes | comitēs |
Accusatif | comitĕm | comitēs |
Génitif | comitĭs | comitiŭm |
Datif | comitī | comitĭbŭs |
Ablatif | comitĕ | comitĭbŭs |
cŏmĕs \Prononciation ?\ masculin et féminin identiques
- Membre de l’escorte d’une personne, personne qui en accompagne une autre.
alicui comitem se praebere (addere)
- accompagner quelqu’un.
- Compagnon, compagne.
comes alicujus (alicui) esse
- être le compagnon de
- Associé, partisan.
cum se victoriae Pompeii comitem esse mallet quam socium Caesaris in rebus adversus
— (César)- préférant se rallier à la victoire de Pompée plutôt que de s’associer à César qui subissait des revers.
- Pédagogue, gouverneur d’un enfant (esclave qui accompagnait un enfant à l’école et portait son cartable).
- Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)
- Comte, dignitaire du Bas-Empire.
- Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)
Synonymes
modifierDérivés
modifier- cŏmĭtābĭlis (« qui accompagne »)
- comitatensis (« de cour, de comte, concernant la dignité d'un comte »)
- comitātŭs (« action d’accompagner - convoi, cortège, suite, compagnie - suite du prince, cour »)
- cŏmĭtĭānus (« de comte »)
- cŏmĭtĭānus (« officier attachés au comte d'Orient »)
- cŏmĭtivus (« (sous-entendu dignitas) dignité de comte »)
- cŏmĭto, cŏmĭtor (« accompagner »)
- incŏmes (« qui est sans compagnon »)
- incŏmitatus (« non accompagné »)
Apparentés étymologiques
modifier- cŏmĭtĭa (« les comices »)
- cŏmĭtĭo (« convoquer le peuple sur le comitium »)
- cŏmĭtĭum (« le comitium (partie orientale du forum romain, où se tenaient les comices) »)
Dérivés dans d’autres langues
modifierRéférences
modifier- « comes », dans Félix Gaffiot, Dictionnaire latin français, Hachette, 1934 → consulter cet ouvrage
Forme de verbe
modifierVoir la conjugaison du verbe comer | ||
---|---|---|
Indicatif | Présent | |
tu comes | ||
comes \kˈɔ.mɨʃ\ (Lisbonne) \kˈɔ.mis\ (São Paulo)
- Deuxième personne du singulier du présent de l’indicatif de comer.
Prononciation
modifier- Lisbonne: \kˈɔ.mɨʃ\ (langue standard), \kˈɔ.mɨʃ\ (langage familier)
- São Paulo: \kˈɔ.mis\ (langue standard), \kˈɔ.mis\ (langage familier)
- Rio de Janeiro: \kˈɔ̃.mɪʃ\ (langue standard), \kˈɔ̃.mɪʃ\ (langage familier)
- Maputo: \kˈo.mɨʃ\ (langue standard), \kˈo.mɨʃ\ (langage familier)
- Luanda: \kˈɔ.mɨʃ\
- Dili: \kˈɔ.mɨʃ\
Références
modifier- « comes », dans Portal da linguá portuguesa: Dicionário Fonético, Instituto de linguística teórica e computacional (ILTeC), de Simone Ashby ; Sílvia Barbosa ; Silvia Brandão ; José Pedro Ferreira ; Maarten Janssen ; Catarina Silva ; Mário Eduardo Viaro (2012), “A Rule Based Pronunciation Generator and Regional Accent Databank for Portuguese”, in Proceedings of Interspeech 2012, ISCA’s 13th Annual Conference, Portland, OR, USA, September 9-13, 2012, International Speech Communication Association, p. 1886-1887 → consulter cet ouvrage