compausar
Cette entrée est considérée comme une ébauche à compléter en occitan. Si vous possédez quelques connaissances sur le sujet, vous pouvez les partager en modifiant dès à présent cette page (en cliquant sur le lien « modifier le wikicode »). |
Étymologie
modifierVerbe
modifiercompausar \kumpawˈza\ (graphie normalisée) 1er groupe (voir la conjugaison) transitif
Synonymes
modifierVocabulaire apparenté par le sens
modifierPrononciation
modifier- languedocien : \kumpawˈza\
- provençal : \kumpɔwˈza\
- provençal rhodanien : \kumpuwˈza\, \kumpuˈza\
- France (Béarn) : écouter « compausar [Prononciation ?] »
Références
modifier- Congrès permanent de la lenga occitana, 20 dictionnaires occitans en ligne, XIX - XX s → consulter cet ouvrage
- (oc) Joan de Cantalausa, Diccionari General Occitan a partir dels parlars lengadocians, 2002, ISBN 2-912293-04-9, C.A.O.C. → consulter cet ouvrage
- Christian Laux, Dictionnaire occitan-français (Laux), Institut d’Estudis Occitans, 2001, ISBN 978-2-85910-300-7 → Consulter en ligne
- Josiane Ubaud, Diccionari ortografic, gramatical e morfologic de l’occitan segon los parlars lengadocians, Trabucaire, 2011, ISBN 978-2-84974-125-2