espine
Français modifier
Étymologie modifier
- De l'ancien français espine.
Nom commun modifier
Singulier | Pluriel |
---|---|
espine | espines |
\e.pin\ |
espine \e.pin\ féminin
Traductions modifier
Prononciation modifier
Homophones modifier
Anagrammes modifier
→ Modifier la liste d’anagrammes
Références modifier
- Tout ou partie de cet article est extrait du Dictionnaire de la langue française, par Émile Littré (1872-1877), mais l’article a pu être modifié depuis. (espine)
Ancien français modifier
Étymologie modifier
- Du latin espina, sens identique.
Nom commun modifier
Cas | Singulier | Pluriel |
---|---|---|
Cas sujet | espine | espines |
Cas régime | espine | espines |
espine féminin *\Prononciation ?\
- Épine.
- li mesdrent corona prendent de las espines — (La Passion du Christ, anonyme, vers 980)
- [ils] lui mirent une couronne d’épines
- li mesdrent corona prendent de las espines — (La Passion du Christ, anonyme, vers 980)
Dérivés dans d’autres langues modifier
Moyen français modifier
Étymologie modifier
- De l’ancien français espine.
Nom commun modifier
espine *\Prononciation ?\ féminin
Dérivés dans d’autres langues modifier
- Français : épine
Références modifier
- « espine », dans Dictionnaire du moyen français (1330-1500), 2010, 4e édition → consulter cet ouvrage
Espagnol modifier
Forme de verbe modifier
Voir la conjugaison du verbe espinar | ||
---|---|---|
Subjonctif | Présent | que (yo) espine |
que (él/ella/usted) espine | ||
Impératif | Présent | |
(usted) espine | ||
espine \esˈpi.ne\
- Première personne du singulier du présent du subjonctif de espinar.
- Troisième personne du singulier du présent du subjonctif de espinar.
- Troisième personne du singulier de l’impératif de espinar.
Prononciation modifier
- Madrid : \esˈpi.ne\
- Séville : \ehˈpi.ne\
- Mexico, Bogota : \esˈpi.ne\
- Santiago du Chili, Caracas : \ehˈpi.ne\