faveo
Étymologie
modifier- Lewis et Short[1] le rattachent à foveo (« chauffer, bruler ») et au radical indo-européen commun *bha (« briller ») qui donne φῶς, phôs (« lumière ») en grec ancien.
- Julius Pokorny[2], le rapproche du slave говѣти, gověti qui a donné le tchèque hovět, de l’indo-européen commun *ghou̯(ē)- (« faire attention à, prêter attention à »).
Verbe
modifierfavĕo, infinitif : favēre, parfait : favi, supin : fautum \ˈfa.we.oː\ intransitif (voir la conjugaison) Note d’usage : suivi du datif.
- Favoriser, être favorable, être propice, s’intéresser à, seconder ; approuver, aimer.
Caesaris rebus favere
— (César)- être favorable au parti de César.
- Applaudir, accueillir avec faveur.
infensus turbae faventi
— (Suetone)- irrité contre les claqueurs.
- Convenir, être propre à, être convenable à, être utile.
terra quae frumentis favet.
- terre qui convient au blé.
- Tournures remarquables :
favete linguis.
- marquez votre intérêt en retenant votre langue > gardez le silence.
- (Par extension) favete
- taisez-vous.
animis favete
— (Ovide)- soyez recueillis.
Note : Par convention, les verbes latins sont désignés par la 1re personne du singulier du présent de l’indicatif.
Dérivés
modifier- adfaveo (« favoriser »)
- Fauni (« faunes, divinités protectrices des champs »)
- fauste (« heureusement »)
- faustus (« heureux, prospère »)
- fautor, favitor (« celui qui favorise, fauteur »)
- fautrix (« celle qui favorise »)
- favea (« esclave de confiance »)
- faventia (« silence, recueillement »)
- favonius (« vent favorable »)
- favor (« faveur, bienveillance, intérêt, affection »)
- favorabilis, favoralis (« qui attire la faveur, bienveillant »)
- infavorabilis (« défavorable »)
- favorabiliter (« avec faveur »)
- infavorabiliter (« défavorablement »)
- favoro (« favoriser »)
- favorosus (« favorisé »)
- offaveo (« accueillir favorablement »)
Références
modifier- « faveo », dans Félix Gaffiot, Dictionnaire latin français, Hachette, 1934 → consulter cet ouvrage
- ↑ « faveo », dans Charlton T. Lewis et Charles Short, A Latin Dictionary, Clarendon Press, Oxford, 1879 → consulter cet ouvrage
- ↑ Julius Pokorny, Indogermanisches etymologisches Wörterbuch, 1959 → consulter cet ouvrage