Ido modifier

Étymologie modifier

Dénominal de fingar.

Nom commun modifier

Singulier Pluriel
fingo
\Prononciation ?\
fingi
\Prononciation ?\

fingo \ˈfin.ɡɔ\

  1. Dissimulation.

Latin modifier

Étymologie modifier

De l’indo-européen commun *dheigh[1] (« mouler, façonner »), qui donne le grec ancien τεῖχος, teikhos (« mur ») et θιγγάνω, thigganô (« toucher »), le sanscrit degdhi, le tchèque díže (« pétrin »), dhe (terre) en albanais.

Verbe modifier

fingō, infinitif : fingĕre, parfait : finxī, supin : fictum \Prononciation ?\ transitif (voir la conjugaison)

  1. Façonner, former, représenter, sculpter, pétrir, modeler, faire, créer, bâtir, produire.
    • a Lysippo fingi volebat — (Cicéron)
      il voulait que Lysippe fît sa statue.
  2. Arranger, ajuster, disposer, orner.
    • comas fingere — (Ovide)
      arranger sa chevelure.
  3. Toucher légèrement, caresser.
  4. Façonner, former, dresser, instruire, manier (les esprits), maîtriser.
    • animos fingere
      manier les esprits.
  5. Faire, rendre (tel ou tel).
    • fortuna me miserum finxit — (Virgile)
      la fortune m'a rendu malheureux.
  6. Façonner dans son esprit, préparer, apprêter, méditer, imaginer, inventer (de toutes pièces), forger.
    • ad senem aliquam fabricam fingere — (Terence)
      inventer un moyen d'attraper un vieillard.
  7. Contrefaire, déguiser, feindre, dissimuler, mentir.
    • hilaritem fingere
      feindre la gaieté.
  8. Imaginer, s'imaginer, concevoir, se figurer, supposer (que).
    • finge aliquem nunc fieri sapientem, nondum esse — (Cicéron)
      suppose que quelqu'un, qui n'est pas encore sage, cherche maintenant à le devenir.

Note : Par convention, les verbes latins sont désignés par la 1re personne du singulier du présent de l’indicatif.

Dérivés modifier

Dérivés dans d’autres langues modifier

Références modifier