Polonais modifier

Étymologie modifier

(Repos) De l’allemand Folge (« suite, aboutissement »)[1].
(Lame) De l’allemand Folie (« feuille, film »)[1].

Nom commun 1 modifier

Cas Singulier Pluriel
Nominatif folga folgi
Vocatif folgo folgi
Accusatif folgę folgi
Génitif folgi folg
Locatif foldze folgach
Datif foldze folgom
Instrumental folgą folgami

folga \Prononciation ?\ féminin

  1. Repos, répit, pause.
    • Dać sobie folgę.
      Se reposer, se donner du repos.

Synonymes modifier

Apparentés étymologiques modifier

Nom commun 2 modifier

Cas Singulier Pluriel
Nominatif folga folgi
Vocatif folgo folgi
Accusatif folgę folgi
Génitif folgi folg
Locatif foldze folgach
Datif foldze folgom
Instrumental folgą folgami

folga \Prononciation ?\ féminin

  1. Lame de métal dont on fait les armures.
    • Folgi – wąskie płytki metalowe lub z materiałów organicznych (skóra, płytka rogowa), z których wykonywane były elementy ruchome różnych zbroi ochronnych. — (Folgi sur l’encyclopédie Wikipédia (en polonais)  )
      La traduction en français de l’exemple manque. (Ajouter)

Références modifier

  1. a et b « folga », dans Aleksander Brückner, Słownik etymologiczny języka polskiego, 1927

Portugais modifier

Étymologie modifier

Déverbal de folgar.

Nom commun modifier

Singulier Pluriel
folga folgas

folga \Prononciation ?\ féminin

  1. Congé, repos.

Synonymes modifier

Références modifier