Voir aussi : Frase, frasé

Étymologie

modifier
Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.

Nom commun

modifier
Singulier Pluriel
frase frases
\fʁaz\

frase \fʁaz\ féminin

  1. Action de fraser la pâte à pain.
  2. Racloir servant pour la pâte à pain dans le pétrin.

Traductions

modifier

Prononciation

modifier

Anagrammes

modifier

Modifier la liste d’anagrammes

Références

modifier
  • Inspiré du Dictionnaire encyclopédique Quillet, Paris, 1934.

Forme de verbe

modifier
Voir la conjugaison du verbe fraser
Indicatif Présent je frase
il/elle/on frase
Imparfait
Passé simple
Futur simple
Subjonctif Présent que je frase
qu’il/elle/on frase
Imparfait
Impératif Présent (2e personne du singulier)
frase

frase \fʁaz\

  1. Première personne du singulier de l’indicatif présent de fraser.
  2. Troisième personne du singulier de l’indicatif présent de fraser.
  3. Première personne du singulier du subjonctif présent de fraser.
  4. Troisième personne du singulier du subjonctif présent de fraser.
  5. Deuxième personne du singulier de l’impératif de fraser.

Étymologie

modifier
Du latin phrasis.

Nom commun

modifier
Singulier Pluriel
frase
\Prononciation ?\
frases
\Prononciation ?\

frase féminin

  1. Phrase.

Prononciation

modifier

Étymologie

modifier
Du latin phrasis.

Nom commun

modifier
Singulier Pluriel
frase
\ˈfɾa.θe\
frases
\ˈfɾa.θes\

frase \ˈfɾa.θe\ \ˈfɾa.se\ féminin

  1. (Grammaire) Phrase.

Prononciation

modifier

Étymologie

modifier
Du latin phrasis.

Nom commun

modifier
Singulier Pluriel
frase
\ˈfra.ze\
frasi
\ˈfra.zi\

frase \ˈfra.ze\ féminin

  1. Phrase.

Prononciation

modifier

Anagrammes

modifier

Modifier la liste d’anagrammes

Voir aussi

modifier
  • Frase (disambigua) sur l’encyclopédie Wikipédia (en italien)  
  • frase dans le recueil de citations Wikiquote (en italien)  

Étymologie

modifier
Du latin phrasis.

Nom commun

modifier
Singulier Pluriel
frase
\Prononciation ?\
frases
\Prononciation ?\

frase \Prononciation ?\ féminin

  1. Phrase.

Étymologie

modifier
Du latin phrasis.

Nom commun

modifier

frase ou fraze ou phrase

  1. Locution.

Vocabulaire apparenté par le sens

modifier

Taux de reconnaissance

modifier
En 2013, ce mot était reconnu par[1] :
  • 76,9 % des Flamands,
  • 89,1 % des Néerlandais.

Prononciation

modifier

Références

modifier
  1. Marc Brysbaert, Emmanuel Keuleers, Paweł Mandera et Michael Stevens, Woordenkennis van Nederlanders en Vlamingen anno 2013: Resultaten van het Groot Nationaal Onderzoek Taal, Université de Gand, 15 décembre 2013, 1266 p. → [lire en ligne]

Étymologie

modifier
Du latin phrasis.

Nom commun

modifier

frase

  1. Phrase.

Synonymes

modifier

Étymologie

modifier
Du latin phrasis.

Nom commun

modifier
Singulier Pluriel
frase frases

frase \fɾˈa.zɨ\ (Lisbonne) \fɾˈa.zi\ (São Paulo) féminin

  1. Phrase.
    • Acaba por (abrir o e-mail). Não há uma frase que não lhe pareça prolixa, vazia, ridícula. Nada a toca, mas com certeza nada conseguiria chegar a ela. — (Hervé Le Tellier, traduit par Tânia Ganho, A Anomalia, Editorial Presença, 2021)
      Elle finit par l’ouvrir. Pas une phrase qui ne lui semble bavarde, creuse, ridicule. Rien ne la touche, mais sans doute n’est-il rien qui aurait pu l’atteindre.

Synonymes

modifier

Prononciation

modifier

Références

modifier