gue
Conventions internationales modifier
Symbole modifier
gue
Références modifier
- Documentation for ISO 639 identifier: gue, SIL International, 2024
Indonésien modifier
Étymologie modifier
- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Pronom modifier
gue \Prononciation ?\
Synonymes modifier
Kotava modifier
Étymologie modifier
- Racine inventée arbitrairement[1].
Particule modifier
- Oui, non (confirmatif).
- Ayik tce tigid koe batcoba. Fu ageltá. Fotce, gue ! — (vidéo)
- Je suppose que des humains se trouvent là-dedans. Je vais vérifier. Oui, effectivement !
- Ayik tce tigid koe batcoba. Fu ageltá. Fotce, gue ! — (vidéo)
Dérivés modifier
Prononciation modifier
- France : écouter « gue [ˈguɛ] »
Anagrammes modifier
Références modifier
- « gue », dans Kotapedia
- ↑ Selon l’argumentaire développé par l’initiateur du kotava, cette langue ne tire pas des autres langues son vocabulaire.
Muisca modifier
Étymologie modifier
- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Nom commun modifier
gue \Prononciation ?\
Sango modifier
Étymologie modifier
- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Verbe modifier
Forme verbale | |
---|---|
Simple | 3e personne |
gue | ague |
\ɡuɛ˩\ | \a˩.ɡuɛ˩\ |
Substantivation | |
guengö | |
\ɡuɛ˩.ŋ͡ɡɔ˧\ |
gue \Prononciation ?\
- Aller quelque part
Mbï gue awe.
- Au revoir. (= Je pars.)
- Lâsô, lâyenga, längö balë-ôko.
Längö sô asï awe. Zo ôko tî kânga lêgë ayeke äpëe.
Mo gue nzönî. Mo gue na sîrîrî. — (« Gue na sîrîrî: (Le grand voyage du Vieux) »)- Aujourd’hui, dimanche, le dix.
Le jour dit est arrivé. Personne ne peut s’opposer au départ.
Fais un bon voyage. Va en paix.
- Aujourd’hui, dimanche, le dix.
Variantes orthographiques modifier
Dérivés modifier
- gue na dawäa « aller de l’avant »
- gue nzönî « au revoir [pour qui part] » → voir ngbâ nzönî
- gue-mo-gä « va-et-vient »