Néerlandais modifier

Étymologie modifier

Apparenté à øse (« louche ») en norvégien, øse (« verser ») en danois, ösa (« verser, puiser ») en suédois, au latin haurio (« puiser »).

Verbe 1 modifier

Présent Prétérit
ik hoos hoosde
jij hoost
hij, zij, het hoost
wij hozen hoosden
jullie hozen
zij hozen
u hoost hoosde
Auxiliaire Participe présent Participe passé
hebben hozend gehoosd

hozen \Prononciation ?\ transitif

  1. Puiser.
  2. Écoper.

Anciennes orthographes modifier

Synonymes modifier

Quasi-synonymes modifier

Dérivés modifier

Vocabulaire apparenté par le sens modifier

Verbe 2 modifier

Présent Prétérit
het hoost het hoosde
Auxiliaire Participe passé
het heeft gehoosd

hozen impersonnel

  1. Pleuvoir à torrents.

Synonymes modifier

Forme de nom commun modifier

hozen \Prononciation ?\

  1. Pluriel de hoos.

Taux de reconnaissance modifier

En 2013, ce mot était reconnu par[1] :
  • 77,7 % des Flamands,
  • 97,1 % des Néerlandais.

Prononciation modifier

Références modifier

  1. Marc Brysbaert, Emmanuel Keuleers, Paweł Mandera et Michael Stevens, Woordenkennis van Nederlanders en Vlamingen anno 2013: Resultaten van het Groot Nationaal Onderzoek Taal, Université de Gand, 15 décembre 2013, 1266 p. → [lire en ligne]

Tchèque modifier

Forme de verbe modifier

Masculin Féminin Neutre
animé inanimé
Singulier hozen hozen hozena hozeno
Pluriel hozeni hozeny hozeny hozena

hozen \ɦozɛn\

  1. Participe passif masculin singulier de hodit.