infligir
Ancien occitan modifier
Cette entrée est considérée comme une ébauche à compléter en ancien occitan. Si vous possédez quelques connaissances sur le sujet, vous pouvez les partager en modifiant dès à présent cette page (en cliquant sur le lien « modifier le wikicode »). |
Étymologie modifier
- Du latin infligere.
Verbe modifier
infligir
Références modifier
- François Raynouard, Lexique roman ou Dictionnaire de la langue des troubadours, comparée avec les autres langues de l’Europe latine, 1838–1844 → consulter cet ouvrage
Catalan modifier
Cette entrée est considérée comme une ébauche à compléter en catalan. Si vous possédez quelques connaissances sur le sujet, vous pouvez les partager en modifiant dès à présent cette page (en cliquant sur le lien « modifier le wikicode »). |
Étymologie modifier
- Du latin infligere.
Verbe modifier
infligir [Prononciation ?] (voir la conjugaison)
Vocabulaire apparenté par le sens modifier
Prononciation modifier
- Barcelone (Espagne) : écouter « infligir [Prononciation ?] »
Espagnol modifier
Cette entrée est considérée comme une ébauche à compléter en espagnol. Si vous possédez quelques connaissances sur le sujet, vous pouvez les partager en modifiant dès à présent cette page (en cliquant sur le lien « modifier le wikicode »). |
Étymologie modifier
- Du latin infligere.
Verbe modifier
infligir [iɱfliˈxiɾ] 3e groupe (voir la conjugaison)
Vocabulaire apparenté par le sens modifier
Prononciation modifier
- Carthagène des Indes (Colombie) : écouter « infligir [Prononciation ?] »
Occitan modifier
Cette entrée est considérée comme une ébauche à compléter en occitan. Si vous possédez quelques connaissances sur le sujet, vous pouvez les partager en modifiant dès à présent cette page (en cliquant sur le lien « modifier le wikicode »). |
Étymologie modifier
- Du latin infligere.
Verbe modifier
infligir [iɱfliˈd͡ʒi] (graphie normalisée) (voir la conjugaison)
Vocabulaire apparenté par le sens modifier
Prononciation modifier
- France (Béarn) : écouter « infligir [Prononciation ?] »
Références modifier
Portugais modifier
Étymologie modifier
- Du latin infligere.
Verbe modifier
infligir \ĩ.fli.ʒˈiɾ\ (Lisbonne) \ĩ.fli.ʒˈi\ (São Paulo) 3e groupe (voir la conjugaison)
Vocabulaire apparenté par le sens modifier
Prononciation modifier
- Lisbonne: \ĩ.fli.ʒˈiɾ\ (langue standard), \ĩ.fli.ʒˈiɾ\ (langage familier)
- São Paulo: \ĩ.fli.ʒˈi\ (langue standard), \ĩ.fli.ʒˈi\ (langage familier)
- Rio de Janeiro: \ĩ.fli.ʒˈiɾ\ (langue standard), \ĩ.fli.ʒˈiɾ\ (langage familier)
- Maputo: \ĩ.fli.ʒˈiɾ\ (langue standard), \ĩ.fli.ʒˈiɾ\ (langage familier)
- Luanda: \ĩ.fli.ʒˈiɾ\
- Dili: \ĩ.fli.ʒˈiɾ\
Références modifier
- « infligir », dans Portal da linguá portuguesa: Dicionário Fonético, Instituto de linguística teórica e computacional (ILTeC), de Simone Ashby ; Sílvia Barbosa ; Silvia Brandão ; José Pedro Ferreira ; Maarten Janssen ; Catarina Silva ; Mário Eduardo Viaro (2012), “A Rule Based Pronunciation Generator and Regional Accent Databank for Portuguese”, in Proceedings of Interspeech 2012, ISCA’s 13th Annual Conference, Portland, OR, USA, September 9-13, 2012, International Speech Communication Association, p. 1886-1887 → consulter cet ouvrage