Finnois modifier

Étymologie modifier

Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.

Nom commun modifier

Cas Singulier Pluriel
Nominatif jälki jäljet
Génitif jäljen jälkien
Partitif jälkeä jälkiä
Accusatif jälki[1]
jäljen[2]
jäljet
Inessif jäljessä jäljissä
Illatif jälkeen jälkiin
Élatif jäljestä jäljistä
Adessif jäljellä jäljillä
Allatif jäljelle jäljille
Ablatif jäljeltä jäljiltä
Essif jälkenä jälkinä
Translatif jäljeksi jäljiksi
Abessif jäljettä jäljittä
Instructif jäljin
Comitatif jälkine-[3]
Distributif jäljittäin
Prolatif jäljitse

jälki \ˈjæl.ki\

  1. Empreinte, impression, trace.
    • Jättää jälki.
      Laisser une empreinte, laisser une trace.
    • Hän katosi jälkiä jättämättä.
      Il a disparu sans laisser aucune trace.
    • Tunnistaa jälkiä.
      Reconnaître des empreintes.
    • Seurata jälkiä.
      Suivre les traces.
  2. Touche, retouche, marque.
    • Tornado sai aikaan pahaa jälkeä.
      La tornade a laissé une terrible marque.
  3. Piste.
    • Olla jäljillä.
      Être sur la (bonne) piste.
    • Päästä jäljille
      Trouver la (bonne) piste.
  4. Derrière, arrière, après, retard.
    • Jäädä jälkeen.
      Prendre du retard.
    • Olla jäljessä.
      Avoir du retard.
    • Olla jäljellä.
      Rester (de quelque chose).
    • Sain sen, mitä oli jäljellä.
      J’ai eu ce qu’il restait.
    • jäädä jäljelle.
      Être laissé, rester (quelque chose).
    • Kakusta ei jäännyt mitään jäljelle.
      Rien n’a été laissé du gâteau.
    • jäättä jäljelle.
      Laisser (de quelque chose).
    • Hän jätti jälkeensä kauhean sotkun.
      Il/elle a laissé derrière lui/elle un terrible désordre.

Dérivés modifier

Proverbes et phrases toutes faites modifier