trace
FrançaisModifier
ÉtymologieModifier
Nom commun Modifier
Singulier | Pluriel |
---|---|
trace | traces |
\tʁas\ |
trace \tʁas\ féminin
- Marque ou empreinte laissée sur le sol par le passage d’une personne, d’un animal ou d’un objet.
- Voyez-vous la trace de l’oiseau qui passait tout à l’heure ? eh ! bien, mes actions, pures comme l’air est pur, n’en laissent pas davantage. — (Honoré de Balzac, Modeste Mignon, 1844)
- A Beduaram il entre dans cette vaste et monotone plaine saharienne, sans végétation et où l’empreinte même de l’animal ne laisse qu’une trace insensible que le moindre vent efface. — (Pierre Legendre, La conquête de la France africaine : Nombreuses illustrations photographiques, Paris : chez P. Paclot & Cie éditeurs, 1900, page 119)
- Les gendarmes avaient enquêté, mais dans cette boue, la trace se referme comme sur de l’eau. Personne ne savait rien. — (Jean Rogissart, Mervale, Éditions Denoël, Paris, 1937, page 19)
- Je veux revoir le long désert
Des rues qui n’en finissent pas
Qui vont jusqu’au bout de l'hiver
Sans qu’il y ait trace de pas — (Robert Charlebois, chanson Je reviendrai à Montréal, album Au National - Édition Limitée, 2006) - Compte tenu de la pluie qui était tombée, Misty avait sûrement laissé des dizaines de traces qui nous permettraient de remonter jusqu’à elle si on se grouillait un peu. — (Andrée A. Michaud, Lazy Bird, Québec Amérique, 2009, page 121)
- (Par extension) Marque qui résulte d’une action.
- Le complet de serge laissait voir maintes traces d’usure, et les entournures trop larges faisaient paraître l’homme plus robuste qu’il n’était en réalité. — (H. G. Wells, La Guerre dans les airs, 1908, traduction d’Henry-D. Davray et B. Kozakiewicz, Mercure de France, Paris, 1910, page 341 de l’édition de 1921)
- Soit qu’on vogue au large, soit qu’on pénètre dans les fjords tortueux, partout on reconnaît les traces évidentes de l’action combinée des glaces et des volcans. — (Jules Leclercq, La Terre de glace, Féroë, Islande, les geysers, le mont Hékla, Paris : E. Plon & Cie, 1883, page 60)
- La petite vérole n’a laissé sur son visage que des traces imperceptibles.
- (Par analogie) Impression laissée par un événement.
- Il y a ensuite une crise économique et sociale, qui se traduit par une récession, une montée du chômage, une austérité à venir et un très probable accroissement des inégalités qui vont laisser des traces d’autant plus profondes que les économies étaient fragiles et que l’Etat social était réduit. — (Didier Fassin, Nicolas Truong, Didier Fassin : « Avec le coronavirus, notre vision du monde s’est rétrécie comme jamais », Le Monde. Mis en ligne le 24 mai 2020)
- Cette aventure a laissé des traces profondes dans mon esprit.
- On n’aperçoit en lui aucune trace de la bonne éducation qu’il a reçue.
- On ne trouve aucune trace de cet événement dans l’histoire.
- (Spécialement) Ce qui subsiste en faible quantité ou en moindre proportion.
- On a alors l’acide palmitique accompagné d'un peu d’acide stéarique, et peut-être d’acide arachidique, de traces d’acides myristique et laurique qu’on n'arrive jamais à éliminer complètement par la cristallisation seule. — (J. Fritsch, Fabrication et raffinage des huiles végétales, manuel à l’usage des fabricants, raffineurs, courtiers et négociants en huiles, Paris : chez H. Desforges, 1905, page 5)
- (Spécialement) Preuve matérielle.
- Or, comme c’était par l’odorat qu’avait été empoisonnée Jeanne de Navarre, c’était le cerveau, seule partie du corps exclue de l’autopsie, qui devait offrir les traces du crime. — (Alexandre Dumas, La Reine Margot, 1845, volume I, chapitre I)
- (Mathématiques) Somme des éléments diagonaux d’une matrice carrée.
- La trace de la matrice identité n’est autre que la dimension.
- Trace d’un endomorphisme d’un espace vectoriel de dimension finie : trace de la matrice associée à cet endomorphisme.
- Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)
- Dessin de fils servant d’armature générale dans la dentelle à l’aiguille.
- La trace : c’est la charpente du travail. De sa solidité et de sa précision dans le suivi du trait dépend la qualité de la dentelle future. — (Brigitte Delesque-Déspall, La dentelle à l’aiguille, Éditions Créer, 2002, page 28)
- (Grammaire) Position vide d’où un syntagme a été déplacé.
- Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)
- (Programmation) Représentation de l’exécution d’un programme.
- Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)
- Gros papier gris autrefois utilisé pour la fabrication des cartes à jouer.
DérivésModifier
- anti-trace
- marcher sur les traces de quelqu’un
- retour sur trace (Informatique)
- suivre les traces de quelqu’un
- tracéologie
- trace de pneu
- tracer
TraductionsModifier
Vestige (1)
- Allemand : Spur (de) féminin
- Anglais : trace (en), track (en), spoor (en)
- Arabe : أثر (ar) ʾaṯar
- Basque : oinatz (eu), lorratz (eu)
- Bosniaque : trag (bs)
- Créole guadeloupéen : tras (*)
- Espagnol : huella (es), marca (es), rastro (es), traza (es)
- Ido : traco (io)
- Indonésien : bekas (id)
- Italien : traccia (it)
- Kotava : conyuta (*)
- Néerlandais : spoor (nl)
- Occitan : traça (oc) féminin, tralh (oc) masculin, tralha (oc) féminin
- Polonais : ślad (pl), trop (pl)
- Portugais : vestígio (pt) masculin
- Roumain : dâră (ro) féminin
- Same du Nord : luodda (*), máđii (*)
- Shingazidja : ngao (*), athari (*)
- Slovaque : stopa (sk)
- Slovène : sled (sl)
- Tchèque : stopa (cs), šlépěj (cs)
- Ukrainien : слід (uk) masculin
Forme de verbe Modifier
Voir la conjugaison du verbe tracer | ||
---|---|---|
Indicatif | Présent | je trace |
il/elle/on trace | ||
Subjonctif | Présent | que je trace |
qu’il/elle/on trace | ||
Impératif | Présent | (2e personne du singulier) trace |
trace \tʁas\
- Première personne du singulier du présent de l’indicatif de tracer.
- Troisième personne du singulier du présent de l’indicatif de tracer.
- Tous les huit jours, afin de renouveler la surface de contact de la graisse, on trace des traits à l’aide d’une fourchette en bois à larges dents, et recommence à enfleurer et défleurer pendant huit jours. — (Éliane Perrin, L’âge d’or de la parfumerie à Grasse, 1996, page 34)
- Première personne du singulier du présent du subjonctif de tracer.
- Troisième personne du singulier du présent du subjonctif de tracer.
- Deuxième personne du singulier de l’impératif de tracer.
PrononciationModifier
- France : écouter « trace [tʁas] »
- France (Vosges) : écouter « trace [Prononciation ?] »
- Suisse (Lausanne) : écouter « trace [Prononciation ?] »
- Canada (Shawinigan) : écouter « trace [Prononciation ?] »
HomophonesModifier
AnagrammesModifier
→ Modifier la liste d’anagrammes
Voir aussiModifier
- trace sur l’encyclopédie Wikipédia
RéférencesModifier
- Tout ou partie de cet article a été extrait du Dictionnaire de l’Académie française, huitième édition, 1932-1935 (trace), mais l’article a pu être modifié depuis.
Ancien françaisModifier
ÉtymologieModifier
Nom commun Modifier
trace \Prononciation ?\ féminin
- Suite.
- Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)
- File.
- Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)
- Action.
- Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)
- Haie.
- Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)
VariantesModifier
SynonymesModifier
Dérivés dans d’autres languesModifier
- Français : trace
RéférencesModifier
- Frédéric Godefroy, Dictionnaire de l’ancienne langue française et de tous ses dialectes du IXe au XVe siècle, édition de F. Vieweg, Paris, 1881–1902 → consulter cet ouvrage
AnglaisModifier
ÉtymologieModifier
Nom commun Modifier
Singulier | Pluriel |
---|---|
trace \treɪs\ |
traces \treɪsɛz\ |
trace \treɪs\
Verbe Modifier
Temps | Forme |
---|---|
Infinitif | to trace \treɪs\ |
Présent simple, 3e pers. sing. |
traces \treɪsɛz\ |
Prétérit | traced \treɪst\ |
Participe passé | traced \treɪst\ |
Participe présent | tracing \treɪs.ɪŋ\ |
voir conjugaison anglaise |
trace \treɪs\
Voir aussiModifier
PrononciationModifier
- États-Unis : écouter « trace [treɪs] »
AnagrammesModifier
EspagnolModifier
Forme de verbe Modifier
trace \Prononciation ?\
PortugaisModifier
Forme de verbe Modifier
Voir la conjugaison du verbe traçar | ||
---|---|---|
Subjonctif | Présent | que eu trace |
que você/ele/ela trace | ||
Impératif | Présent | |
(3e personne du singulier) trace | ||
trace \Prononciation ?\