Voir aussi : licá, liça

Gaulois modifier

Étymologie modifier

Mot attesté sous la forme de noms propres Licca, Liccana, Abelica, etc.[1][2].
À comparer avec les mots lec’h en breton, llech en gallois, leac en gaélique (sens identique)[1][2].
De l’indo-européen commun *pelk-/*plak-[1][2].

Nom commun modifier

lica

  1. Dalle, pierre plate.
  2. (Incertain) Falaise.

Variantes orthographiques modifier

Références modifier

  • [1] : Xavier Delamarre, Dictionnaire de la langue gauloise : une approche linguistique du vieux-celtique continental, préf. de Pierre-Yves Lambert, Errance, Paris, 2003, 2e édition, ISBN 2-87772-237-6 (ISSN 0982-2720), page 200 et 201
  • [2] : Jean-Paul Savignac, Dictionnaire français-gaulois, La Différence, 2004, ISBN 978-2729115296, page 125

Kotava modifier

Étymologie modifier

Dérivé de licá (« serrer »).

Nom commun modifier

lica \ˈliʃa\

  1. (2016) Outil, instrument pour serrer, maintenir, pincer.

Prononciation modifier

Anagrammes modifier

Références modifier

  • « lica », dans Kotapedia