metropolitano
Étymologie
modifier- Du latin metropolitanus.
Adjectif
modifierGenre | Singulier | Pluriel |
---|---|---|
Masculin | metropolitano | metropolitanos |
Féminin | metropolitana | metropolitanas |
metropolitano \me.tɾo.po.liˈta.no\ masculin
- Métropolitain, de métropole.
- Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)
- (Religion) Métropolitain, de métropolite.
Synonymes
modifier- arzobispal (« de métropolite »)
Apparentés étymologiques
modifierNom commun
modifierGenre | Singulier | Pluriel |
---|---|---|
Masculin | metropolitano | metropolitanos |
Féminin | metropolitana | metropolitanas |
metropolitano \me.tɾo.po.liˈta.no\ masculin
- Métropolitain, habitant d’une métropole.
- Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)
- (Religion) Métropolite.
En la Iglesia de Occidente, no hay mucha diferencia entre un metropolitano y un arzobispo común.
— (Obispo metropolitano sur l’encyclopédie Wikipédia (en espagnol) )
Synonymes
modifier- capitalino (« habitant d’une capitale »)
Voir aussi
modifier- metropolitano sur l’encyclopédie Wikipédia (en espagnol)
Prononciation
modifier- Madrid : \me.tɾo.po.liˈta.no\
- Mexico, Bogota : \me.t͡so.p(o).liˈta.no\
- Santiago du Chili, Caracas : \me.tɾo.po.liˈta.no\
Références
modifierÉtymologie
modifier- Du latin metropolitanus.
Adjectif
modifierSingulier | Pluriel | |
---|---|---|
Masculin | metropolitano \Prononciation ?\ |
metropolitani \Prononciation ?\ |
Féminin | metropolitana \Prononciation ?\ |
metropolitane \Prononciation ?\ |
metropolitano
Dérivés
modifier- leggenda metropolitana (« légende urbaine »)
- metropolitana (« métro »)
Apparentés étymologiques
modifierNom commun
modifierSingulier | Pluriel | |
---|---|---|
Masculin | metropolitano \Prononciation ?\ |
metropolitani \Prononciation ?\ |
Féminin | metropolitana \Prononciation ?\ |
metropolitane \Prononciation ?\ |
metropolitano
- Métropolitain, habitant d’une métropole.
- Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)
Forme d’adjectif
modifiermetropolitano \Prononciation ?\
- Datif masculin et neutre singulier de metropolitanus.
- Ablatif masculin et neutre singulier de metropolitanus.
Étymologie
modifier- Du latin metropolitanus.
Adjectif
modifierSingulier | Pluriel | |
---|---|---|
Masculin | metropolitano | metropolitanos |
Féminin | metropolitana | metropolitanas |
metropolitano \mɨ.tɾu.pu.li.tˈɐ.nu\ (Lisbonne) \me.tɾo.po.li.tˈə.nʊ\ (São Paulo)
- Métropolitain.
Chegaram ontem ao país 22 autocarros articulados para o transporte público de passageiros na área metropolitana do grande Maputo. Os meios, cuja circulação está prevista para Janeiro próximo, resultam de uma parceria público-privada, envolvendo uma transportadora sul-africana.
— (« Já estão em Maputo os 22 autocarros articulados », dans O país, 23 décembre 2023 [texte intégral])- Vingt-deux autobus articulés sont arrivés hier dans le pays pour le transport public de passagers dans l’agglomération de Maputo. Ces bus, qui devraient être mis en circulation en janvier prochain, sont le fruit d’un partenariat public-privé impliquant une société de transport sud-africaine.
Apparentés étymologiques
modifierNom commun
modifierSingulier | Pluriel |
---|---|
metropolitano | metropolitanos |
metropolitano \mɨ.tɾu.pu.li.tˈɐ.nu\ (Lisbonne) \me.tɾo.po.li.tˈə.nʊ\ (São Paulo) masculin
- Métropolitain, métro, système de transport métropolitain.
Synonymes
modifierVoir aussi
modifier- metropolitano sur l’encyclopédie Wikipédia (en portugais)
Prononciation
modifier- Lisbonne : \mɨ.tɾu.pu.li.tˈɐ.nu\ (langue standard), \mɨ.tɾu.pu.li.tˈɐ.nu\ (langage familier)
- São Paulo : \me.tɾo.po.li.tˈə.nʊ\ (langue standard), \me.tɽo.po.li.tˈə.nʊ\ (langage familier)
- Rio de Janeiro : \me.tɾo.po.li.tˈɐ̃.nʊ\ (langue standard), \me.tɾo.po.li.tˈɐ̃.nʊ\ (langage familier)
- Maputo : \me.tro.pɔ.li.tˈɐ.nu\ (langue standard), \me.θrɔ.pʷɔ.li.tˈã.nʊ\ (langage familier)
- Luanda : \me.tɾo.po.li.tˈa.nʊ\
- Dili : \mɨ.tɾo.po.li.tˈa.nʊ\
Références
modifier- « metropolitano », dans Portal da linguá portuguesa: Dicionário Fonético, Instituto de linguística teórica e computacional (ILTeC), de Simone Ashby ; Sílvia Barbosa ; Silvia Brandão ; José Pedro Ferreira ; Maarten Janssen ; Catarina Silva ; Mário Eduardo Viaro (2012), “A Rule Based Pronunciation Generator and Regional Accent Databank for Portuguese”, in Proceedings of Interspeech 2012, ISCA’s 13th Annual Conference, Portland, OR, USA, September 9-13, 2012, International Speech Communication Association, p. 1886-1887 → consulter cet ouvrage
- Cette page utilise des informations de l’article du Wiktionnaire en portugais, sous licence CC BY-SA 4.0 : metropolitano. (liste des auteurs et autrices)