nog
Afrikaans modifier
Étymologie modifier
- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Adverbe modifier
nog \Prononciation ?\
Prononciation modifier
- Afrique du Sud (Johannesbourg) : écouter « nog [Prononciation ?] »
Brabançon modifier
Étymologie modifier
- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Adverbe modifier
nog \Prononciation ?\
Références modifier
- Georges Lebouc, Dictionnaire du bruxellois, Samsa, 2021, 600 pages, page 62
- Mathilde Jansen, Nicoline van der Sijs, Fieke van der Gucht, Johan De Caluwe, Atlas van de Nederlandse Taal, Lannoo, 2017, page 141
Flamand occidental modifier
Étymologie modifier
- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Adverbe modifier
nog \Prononciation ?\
Références modifier
- Hergé, D'aveteurn van Kuiftsje, Et Doenker Ejland, Casterman, 2015, ISBN 9789030327479, page 2
Néerlandais modifier
Étymologie modifier
- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Adverbe modifier
nog \nɔx\
- Encore.
- nog groter
- encore plus grand
- nog harder schreeuwen
- crier de plus belle
- sterker nog
- <selon le sens> plus fort, mieux, pis
- nog groter
Taux de reconnaissance modifier
- En 2013, ce mot était reconnu par[1] :
- 99,1 % des Flamands,
- 99,7 % des Néerlandais.
Prononciation modifier
- Pays-Bas : écouter « nog [nɔx] »
- Pays-Bas (partie continentale) (Wijchen) : écouter « nog [Prononciation ?] »
Homophones modifier
Anagrammes modifier
Références modifier
- ↑ Marc Brysbaert, Emmanuel Keuleers, Paweł Mandera et Michael Stevens, Woordenkennis van Nederlanders en Vlamingen anno 2013: Resultaten van het Groot Nationaal Onderzoek Taal, Université de Gand, 15 décembre 2013, 1266 p. → [lire en ligne]
Suédois modifier
Étymologie modifier
Adverbe modifier
nog \Prononciation ?\
- (Sens général) Assez.
- Det är nog.
- C’est assez.
- Han är klok nogatt tiga.
- Il est trop prudent pour se taire.
- Han är nog rik att skänka den lilla summan.
- Il est assez riche pour donner cette bagatelle.
- Ett språk som har nog starka uttryck.
- Une langue qui possède des expressions assez fortes.
- Det är nog.
- (avec une grande probabilité)
- Något sådant händer nog inte en gång.
- Cela ne se répétera probablement pas.
- Han kommer nog.
- Il viendra sûrement.
- Han är nog hemma.
- Il est certainement chez lui.
- Något sådant händer nog inte en gång.
- Bien.
- Det kan nog hända.
- Cela pourrait bien être.
- Det märker jag nog.
- Je m’en aperçois bien.
- Det är nog sant.
- C'est bien vrai.
- Det kan nog vara så.
- C’est bien possible.
- Jag ville nog gärna veta.
- Je voudrais bien savoir.
- Det kan nog hända.
- Bien, assez.
- Han är nog bra.
- Il est assez bien.
- Det här rummet är bra nog.
- Cette chambre est assez bien.
- Jag har sagt det ofta nog.
- Je l’ai assez dit.
- Han är nog bra.
Prononciation modifier
- (Région à préciser) : écouter « nog [Prononciation ?] »
Anagrammes modifier
Références modifier
- Ferdinand Schulthess, Svensk-fransk ordbok, 1922, 1re édition → consulter cet ouvrage
- ↑ Elof Hellquist, Svensk etymologisk ordbok, 1922, 1re édition → consulter cet ouvrage