Voir aussi : nóg

Afrikaans modifier

Étymologie modifier

Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.

Adverbe modifier

nog \Prononciation ?\

  1. Encore.

Prononciation modifier

Brabançon modifier

Étymologie modifier

Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.

Adverbe modifier

nog \Prononciation ?\

  1. Encore.

Références modifier

  • Georges Lebouc, Dictionnaire du bruxellois, Samsa, 2021, 600 pages, page 62
  • Mathilde Jansen, Nicoline van der Sijs, Fieke van der Gucht, Johan De Caluwe, Atlas van de Nederlandse Taal, Lannoo, 2017, page 141

Flamand occidental modifier

Étymologie modifier

Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.

Adverbe modifier

nog \Prononciation ?\

  1. Encore.

Références modifier

  • Hergé, D'aveteurn van Kuiftsje, Et Doenker Ejland, Casterman, 2015, ISBN 9789030327479, page 2

Néerlandais modifier

Étymologie modifier

Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.

Adverbe modifier

nog \nɔx\

  1. Encore.
    • nog groter
      encore plus grand
    • nog harder schreeuwen
      crier de plus belle
    • sterker nog
      <selon le sens> plus fort, mieux, pis

Taux de reconnaissance modifier

En 2013, ce mot était reconnu par[1] :
  • 99,1 % des Flamands,
  • 99,7 % des Néerlandais.

Prononciation modifier

  • Pays-Bas : écouter « nog [nɔx] »
  • Pays-Bas (partie continentale) (Wijchen) : écouter « nog [Prononciation ?] »

Homophones modifier

Anagrammes modifier

Références modifier

  1. Marc Brysbaert, Emmanuel Keuleers, Paweł Mandera et Michael Stevens, Woordenkennis van Nederlanders en Vlamingen anno 2013: Resultaten van het Groot Nationaal Onderzoek Taal, Université de Gand, 15 décembre 2013, 1266 p. → [lire en ligne]


Suédois modifier

Étymologie modifier

Du vieux suédois nögh.[1]

Adverbe modifier

nog \Prononciation ?\

  1. (Sens général) Assez.
    • Det är nog.
      C’est assez.
    • Han är klok nogatt tiga.
      Il est trop prudent pour se taire.
    • Han är nog rik att skänka den lilla summan.
      Il est assez riche pour donner cette bagatelle.
    • Ett språk som har nog starka uttryck.
      Une langue qui possède des expressions assez fortes.
  2. (avec une grande probabilité)
    • Något sådant händer nog inte en gång.
      Cela ne se répétera probablement pas.
    • Han kommer nog.
      Il viendra sûrement.
    • Han är nog hemma.
      Il est certainement chez lui.
  3. Bien.
    • Det kan nog hända.
      Cela pourrait bien être.
    • Det märker jag nog.
      Je m’en aperçois bien.
    • Det är nog sant.
      C'est bien vrai.
    • Det kan nog vara så.
      C’est bien possible.
    • Jag ville nog gärna veta.
      Je voudrais bien savoir.
  4. Bien, assez.
    • Han är nog bra.
      Il est assez bien.
    • Det här rummet är bra nog.
      Cette chambre est assez bien.
    • Jag har sagt det ofta nog.
      Je l’ai assez dit.

Prononciation modifier

Anagrammes modifier

Références modifier

  1. Elof Hellquist, Svensk etymologisk ordbok, 1922, 1re édition → consulter cet ouvrage