Voir aussi : nóg

AfrikaansModifier

ÉtymologieModifier

Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.

Adverbe Modifier

nog \Prononciation ?\

  1. Encore.

PrononciationModifier

BrabançonModifier

ÉtymologieModifier

Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.

Adverbe Modifier

nog \Prononciation ?\

  1. Encore.

RéférencesModifier

  • Mathilde Jansen, Nicoline van der Sijs, Fieke van der Gucht, Johan De Caluwe, Atlas van de Nederlandse Taal, Lannoo, 2017, page 141

Flamand occidentalModifier

ÉtymologieModifier

Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.

Adverbe Modifier

nog \Prononciation ?\

  1. Encore.

RéférencesModifier

  • Hergé, D'aveteurn van Kuiftsje, Et Doenker Ejland, Casterman, 2015 ISBN 9789030327479, page 2

NéerlandaisModifier

ÉtymologieModifier

Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.

Adverbe Modifier

nog \nɔx\

  1. Encore.
    • nog groter
      encore plus grand
    • nog harder schreeuwen
      crier de plus belle
    • sterker nog
      <selon le sens> plus fort, mieux, pis

HomophonesModifier

Taux de reconnaissanceModifier

En 2013, ce mot était reconnu par[1] :
  • 99,1 % des Flamands,
  • 99,7 % des Néerlandais.

PrononciationModifier

  • Pays-Bas : écouter « nog [nɔx] »
  • Pays-Bas (partie continentale) (Wijchen) : écouter « nog [Prononciation ?] »

AnagrammesModifier

RéférencesModifier

  1. Marc Brysbaert, Emmanuel Keuleers, Paweł Mandera et Michael Stevens, Woordenkennis van Nederlanders en Vlamingen anno 2013: Resultaten van het Groot Nationaal Onderzoek Taal, Université de Gand, 15 décembre 2013, 1266 p. → [lire en ligne]


SuédoisModifier

ÉtymologieModifier

Du vieux suédois nögh.[1]

Adverbe Modifier

nog \Prononciation ?\

  1. (Sens général) Assez.
    • Det är nog.
      C'est assez.
    • Han är klok nogatt tiga.
      Il est trop prudent pour se taire.
    • Han är nog rik att skänka den lilla summan.
      Il est assez riche pour donner cette bagatelle.
    • Ett språk som har nog starka uttryck.
      Une langue qui possède des expressions assez fortes.
  2. (avec une grande probabilité)
    • Något sådant händer nog inte en gång.
      Cela ne se répétera pas probablement pas.
    • Han kommer nog.
      Il viendra sûrement.
    • Han är nog hemma.
      Il est certainement chez lui.
  3. Bien.
    • Det kan nog hända.
      Cela pourrait bien être.
    • Det märker jag nog.
      Je m'en aperçois bien.
    • Det är nog sant.
      C'est bien vrai.
    • Det kan nog vara så.
      C'est bien possible.
    • Jag ville nog gärna veta.
      Je voudrais bien savoir.
  4. Bien, assez.
    • Han är nog bra.
      Il est assez bien.
    • Det här rummet är bra nog.
      Cette chambre est assez bien.
    • Jag har sagt det ofta nog.
      Je l'ai assez dit.

PrononciationModifier

AnagrammesModifier

RéférencesModifier

  1. Elof Hellquist, Svensk etymologisk ordbok, 1922, 1re édition → consulter cet ouvrage (')