Étymologie

modifier
Du latin quaerere.

querer

  1. Quérir, chercher, demander, requérir, convoiter.

Variantes

modifier

Références

modifier

Étymologie

modifier
Du latin quaerere.

Nom commun

modifier
Singulier Pluriel
querer
\ˈquerer\
quereres
\ˈquerer.es\

querer masculin

  1. Affection, attachement, amour.

querer \keˈɾeɾ\ transitif 2e groupe (voir la conjugaison)

  1. Vouloir.
    • (...) cierta vez, al encontrarme con la colegiala, ésta me preguntó si yo era el autor de las cartas que le llevaba su enamorado. No me atreví a renegar de mis obras y muy turbado le respondí que sí. Entonces me pasó un membrillo que por supuesto no quise comer y guardé como un tesoro. — (Pablo Neruda, traduit par Claude Couffon, Confieso que he vivido, Editorial Seix Barral, 1974)
      (...) un certain jour où je rencontrai la collégienne elle me demanda si j’étais l’auteur des lettres que son amoureux lui apportait. Je n’osai pas renier mes oeuvres et, très troublé, lui répondis que oui. Elle me tendit alors un coing que, bien entendu, je ne voulus pas manger et que je conservai comme un trésor.
  2. Aimer (une personne, aimer d’amour).
    • Te quiero.
      Je t’aime.

Synonymes

modifier

Apparentés étymologiques

modifier

Prononciation

modifier

Étymologie

modifier
Du latin quaerere.

querer \kɨ.ɾˈeɾ\ (Lisbonne) \ke.ɾˈe\ (São Paulo) 2e groupe (voir la conjugaison)

  1. Vouloir.
  2. Aimer.
  3. Avoir l’intention ou la volonté de poursuivre ou faire quelque chose.

Dérivés

modifier

Apparentés étymologiques

modifier

Prononciation

modifier

Références

modifier