Ancien occitanModifier

 

ÉtymologieModifier

Du latin quaerere.

Verbe Modifier

querer

  1. Quérir, chercher, demander, requérir, convoiter.

VariantesModifier

RéférencesModifier

  • François Raynouard, Lexique roman ou Dictionnaire de la langue des troubadours, comparée avec les autres langues de l’Europe latine, 1838–1844 → consulter cet ouvrage

EspagnolModifier

ÉtymologieModifier

Du latin quaerere.

Nom commun Modifier

Singulier Pluriel
querer
\ˈquerer\
quereres
\ˈquerer.es\

querer masculin

  1. Affection, attachement, amour.

Verbe Modifier

querer \keˈɾeɾ\ transitif 2e groupe (voir la conjugaison)

  1. Vouloir.
  2. Aimer (une personne, aimer d’amour).
    • Te quiero.
      Je t’aime.

SynonymesModifier

Apparentés étymologiquesModifier

PortugaisModifier

ÉtymologieModifier

Du latin quaerere.

Verbe Modifier

querer \kɨ.ɾˈeɾ\ (Lisbonne) \ke.ɾˈe\ (São Paulo) 2e groupe (voir la conjugaison)

  1. Vouloir.
  2. Aimer.
  3. Avoir l’intention ou la volonté de poursuivre ou faire quelque chose.

DérivésModifier

Apparentés étymologiquesModifier

PrononciationModifier

RéférencesModifier