amar
Ancien occitanModifier
Cette entrée est considérée comme une ébauche à compléter en ancien occitan. Si vous possédez quelques connaissances sur le sujet, vous pouvez les partager en modifiant dès à présent cette page (en cliquant sur le lien « modifier le wikicode »). |
ÉtymologieModifier
- Du latin amare.
Verbe Modifier
amar
- Aimer.
- Bels Vezers, senes doptansa
Sai que vostre pretz enansa,
Que tantz sabetz de plazers far e dir :
De vos amar no.s pot nuls om sofrir . — (Bernart de Ventadour, Ab joi mou lo vers el comens) - Ailas ! — Que plangz ? — Ia tem murir.
— Que as ? — Am. — E trop ?— Ieu, hoc, tan
Que·n muer. — Mors ? — Oc. — Non potz guerir ?
—Ieu no. — E cum ? —Tan sui iratz. — (Peire Rogier, Fes non puesc en bon vers fallir, (transcription de Michel Zink, Les Troubadours - une histoire poétique, 2013, p. 193))
- Bels Vezers, senes doptansa
CatalanModifier
ÉtymologieModifier
- Du latin amare (« aimer »).
Verbe Modifier
amar
- Aimer (d’amour).
- No cal dubtar que sens ulls pot hom veure,
puix sens desig de ser amat, yo ame;
d'Amor no·m clam, ne de persona·m clame:
natura·n mi fa obra de no creure. — (Ausiàs March, No cal dubtar que sens ulls pot hom veure')
- No cal dubtar que sens ulls pot hom veure,
SynonymesModifier
Vocabulaire apparenté par le sensModifier
DérivésModifier
Apparentés étymologiquesModifier
PrononciationModifier
- catalan oriental : [əˈma]
- valencien : [aˈmaɾ]
- catalan nord-occidental : [aˈma]
- Espagne (Manresa) : écouter « amar [Prononciation ?] »
EspagnolModifier
ÉtymologieModifier
- Du latin amare (« aimer »).
Verbe Modifier
amar \aˈmaɾ\ 1er groupe (voir la conjugaison)
- Aimer (d’amour).
SynonymesModifier
DérivésModifier
Apparentés étymologiquesModifier
Quasi-synonymesModifier
Vocabulaire apparenté par le sensModifier
InterlinguaModifier
ÉtymologieModifier
- (Verbe) Du latin amare (« aimer »).
- (Adjectif) Du latin amarus (« amer »).
Verbe Modifier
amar \a.ˈmar\ (voir la conjugaison)
Adjectif Modifier
amar \a.ˈmar\
- Amer.
OccitanModifier
ÉtymologieModifier
- (Verbe) Du latin amare (« aimer »).
- (Adjectif) Du latin amarus (« amer »).
Verbe Modifier
amar [aˈma] (graphie normalisée)
Apparentés étymologiquesModifier
VariantesModifier
Adjectif Modifier
Nombre | Singulier | Pluriel |
---|---|---|
Masculin | amar [Prononciation ?] |
amars [Prononciation ?] |
Féminin | amara [Prononciation ?] |
amaras [Prononciation ?] |
amar [Prononciation ?] (graphie normalisée)
- Amer.
PrononciationModifier
- France (Béarn) : écouter « amar [Prononciation ?] »
RéférencesModifier
PortugaisModifier
ÉtymologieModifier
- Du latin amare (« aimer »).
Verbe Modifier
amar \a.maɾ\ transitif 1er groupe (voir la conjugaison)
- Aimer.
Magoei-te, desculpa, tive medo, pensei que… Amo-te tanto. — E recua, assustado com esse deslize, balbucia mais um «desculpa» e vai-se embora.
— (Hervé Le Tellier, traduit par Tânia Ganho, A Anomalia, Editorial Presença, 2021)- Je t’ai fait mal, pardon, j’ai eu peur, j’ai cru que… Je t’aime tellement. Et il recule, effrayé de cette phrase échappée, balbutie encore un pardon et s’en va.
amar-se \ɐ.mˈaɾ.sɨ\ (Lisbonne) \a.mˈaɾ.si\ (São Paulo) intransitif pronominal 1er groupe (voir la conjugaison)
- S’aimer.
- Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)
NotesModifier
- Cette forme est celle de l’infinitif impersonnel, de la première et de la troisième personne du singulier de l’infinitif personnel, ainsi que de la première et de la troisième personne du singulier du futur du subjonctif.
SynonymesModifier
DérivésModifier
PrononciationModifier
- Lisbonne: \ɐ.mˈaɾ\ (langue standard), \ɐ.mˈaɾ\ (langage familier)
- São Paulo: \a.mˈa\ (langue standard), \a.mˈa\ (langage familier)
- Rio de Janeiro: \ã.mˈaɾ\ (langue standard), \ã.mˈaɾ\ (langage familier)
- Maputo: \ɐ.mˈaɾ\ (langue standard), \ɐ.mˈaɾ\ (langage familier)
- Luanda: \a.mˈaɾ\
- Dili: \ə.mˈaɾ\
- Porto (Portugal) : écouter « amar [ɐ.mˈaɾ] »
- États-Unis : écouter « amar [ɐ.mˈaɾ] »
RéférencesModifier
- Ashby, S. et al. (2012), A Rule Based Pronunciation Generator and Regional Accent Databank for Portuguese. Proceedings of Interspeech 2012.
Songhaï koyraboro senniModifier
Nom commun Modifier
amar \Prononciation ?\
RéférencesModifier
- Youssouf Mohamed Haïdara, Youssouf Billo Maïga, et Mohamed Bagna Maïga, Dictionnaire soŋay-français / Kaliima citaabu soŋay-annasaara senni, EDIS, Bamako, 2010.