rank
Étymologie
modifier- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Adjectif
modifierNature | Terme | |
---|---|---|
Positif | rank | |
Comparatif | ranker | |
Superlatif | am ranksten | |
Déclinaisons |
rank \ʁaŋk\
Vocabulaire apparenté par le sens
modifierProverbes et phrases toutes faites
modifierForme de verbe
modifierrank \ʁaŋk\
- Deuxième personne du singulier de l’impératif présent de ranken.
Prononciation
modifier- Berlin : écouter « rank [ʁaŋk] »
Anagrammes
modifierÉtymologie
modifier- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Adjectif
modifierrank \ɹæŋk\
Nom commun
modifierSingulier | Pluriel |
---|---|
rank \ɹæŋk\ |
ranks \ɹæŋks\ |
rank \ɹæŋk\
Verbe
modifierTemps | Forme |
---|---|
Infinitif | to rank \ɹæŋk\ |
Présent simple, 3e pers. sing. |
ranks \ɹæŋks\ |
Prétérit | ranked \ɹæŋkt\ |
Participe passé | ranked \ɹæŋkt\ |
Participe présent | ranking \ˈɹæŋ.kɪŋ\ |
voir conjugaison anglaise |
rank \ɹæŋk\
- (Transitif) classer, placer dans un certain ordre selon le mérite, la préférence, etc.
- The film critic ranked his favorite movies of the year from one to ten.
- La critique de cinéma a classé ses films préférés de cette année d'un à dix.
- The students were ranked according to their performance on the exam and assigned a class accordingly.
- Les étudiants ont été classés en fonction de leur performance sur l'examen et attribués à une classe en conséquence.
- The film critic ranked his favorite movies of the year from one to ten.
- (Intransitif) se classer, comme dans une épreuve scolaire ou sportive
- I ranked second in my age group at the bike race.
- Je me suis classé deuxième rang dans mon groupe d'âge à la course cycliste.
- I ranked second in my age group at the bike race.
Prononciation
modifier- \ɹæŋk\
- Aurora (États-Unis) : écouter « rank [Prononciation ?] »
Anagrammes
modifierForme de verbe
modifierrank \ˈrãŋk\
- Troisième personne du singulier de l’indicatif présent du verbe rankout.
A-benn ma vank eur bugel war e goan e rank beza skuiz.
— (Jules Gros, Le trésor du breton parlé - Deuxième partie - Dictionnaire breton-français des expressions figurées, 1ère ed. 1970, p. 433)- Pour qu’un enfant refuse (manque) de manger son dîner il faut qu’il soit fatigué.
Prononciation
modifier- Bretagne (France) : écouter « rank [Prononciation ?] » (bon niveau)
Anagrammes
modifierÉtymologie
modifier- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Nom commun
modifierrank
Synonymes
modifierTaux de reconnaissance
modifier- En 2013, ce mot était reconnu par[1] :
- 95,4 % des Flamands,
- 95,2 % des Néerlandais.
Prononciation
modifier- (Région à préciser) : écouter « rank [Prononciation ?] »
Anagrammes
modifierRéférences
modifier- ↑ Marc Brysbaert, Emmanuel Keuleers, Paweł Mandera et Michael Stevens, Woordenkennis van Nederlanders en Vlamingen anno 2013: Resultaten van het Groot Nationaal Onderzoek Taal, Université de Gand, 15 décembre 2013, 1266 p. → [lire en ligne]