EspagnolModifier

ÉtymologieModifier

(Soc) Du latin regula, doublet de regla.
(Grille) De l’italien regge (« chancel »), lui-même du latin porta regia (« porte royale »), apparenté à regio (« royal »), au catalan reixa de même sens.

Nom commun 1 Modifier

Singulier Pluriel
reja
\ˈre.xa\
rejas
\ˈre.xas\

reja \ˈre.xa\ féminin

  1. (Agriculture) Soc de charrue.
  2. Labour qui se fait avec le soc.

DérivésModifier

Nom commun 1 Modifier

Singulier Pluriel
reja
\ˈre.xa\
rejas
\ˈre.xas\

reja \ˈre.xa\ féminin

  1. Grille.
  2. (Au pluriel) Barres de prison.
    • entre rejas, en prison.

DérivésModifier

RéférencesModifier

  • « reja », dans Diccionario de la Real Academia Española, 23e édition

PolonaisModifier

ÉtymologieModifier

De l’allemand Rah[1] qui donne aussi ráhno en tchèque.

Nom commun Modifier

reja \Prononciation ?\ féminin

  1. (Marine) Vergue.

SynonymesModifier

DérivésModifier

Voir aussiModifier

  • reja sur l’encyclopédie Wikipédia (en polonais)  

RéférencesModifier

  1. « reja », dans Aleksander Brückner, Słownik etymologiczny języka polskiego, 1927

PortugaisModifier

Forme de verbe Modifier

reja \Prononciation ?\

  1. Première personne du singulier du subjonctif présent du verbe reger.
  2. Troisième personne du singulier du subjonctif présent du verbe reger.
  3. Troisième personne du singulier de l’impératif du verbe reger.