Espagnol modifier

Étymologie modifier

(Soc) Du latin regula, doublet de regla.
(Grille) De l’italien regge (« chancel »), lui-même du latin porta regia (« porte royale »), apparenté à regio (« royal »), au catalan reixa de même sens.

Nom commun 1 modifier

Singulier Pluriel
reja
\ˈre.xa\
rejas
\ˈre.xas\

reja \ˈre.xa\ féminin

  1. (Agriculture) Soc de charrue.
  2. Labour qui se fait avec le soc.

Dérivés modifier

Nom commun 2 modifier

Singulier Pluriel
reja
\ˈre.xa\
rejas
\ˈre.xas\

reja \ˈre.xa\ féminin

  1. Grille.
  2. (Au pluriel) Barres de prison.
    • entre rejas, en prison.

Dérivés modifier

Prononciation modifier

Références modifier

Polonais modifier

Étymologie modifier

De l’allemand Rah[1] qui donne aussi ráhno en tchèque.

Nom commun modifier

 

reja \Prononciation ?\ féminin

  1. (Marine) Vergue.

Synonymes modifier

Dérivés modifier

Prononciation modifier

Voir aussi modifier

  • reja sur l’encyclopédie Wikipédia (en polonais)  

Références modifier

  1. « reja », dans Aleksander Brückner, Słownik etymologiczny języka polskiego, 1927

Portugais modifier

Forme de verbe modifier

reja \Prononciation ?\

  1. Première personne du singulier du subjonctif présent du verbe reger.
  2. Troisième personne du singulier du subjonctif présent du verbe reger.
  3. Troisième personne du singulier de l’impératif du verbe reger.