Voir aussi : Rupià

Français modifier

Étymologie modifier

Du grec ancien ῥύπος, rupos (« crasse »), car cette lésion à un aspect sale.

Nom commun modifier

Singulier Pluriel
rupia rupias
\ry.pja\
 
Un homme couvert de rupias.

rupia \ry.pja\ masculin

  1. (Médecine) Lésion cutanée de forme circulaire avec une croûte centrale d'aspect sale ayant du pus en dessous et entourée d'une zone rouge très inflammatoire.
    • Les petites bulles aplaties du rupia contiennent le plus souvent un fluide trouble et séreux . Elles ne peuvent être confondues avec les bulles larges , transparentes et proéminentes du pemphigus. — (P. Rayer, Traité théorique et pratique des maladies de la peau, tome 1, Éd. Baillière, 1835)

Traductions modifier

Anagrammes modifier

Modifier la liste d’anagrammes

Italien modifier

Étymologie modifier

Du portugais rupia.

Nom commun modifier

Singulier Pluriel
rupia
\Prononciation ?\
rupie
\Prononciation ?\

rupia \Prononciation ?\ féminin

  1. Roupie.

Voir aussi modifier

  • rupia sur l’encyclopédie Wikipédia (en italien)  

Muna modifier

Étymologie modifier

Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.

Nom commun modifier

rupia \Prononciation ?\

  1. Roupie.

Références modifier


Portugais modifier

Étymologie modifier

Du sanskrit रूप्यम्, rūpyam (« [monnaie] d’argent »).

Nom commun modifier

Singulier Pluriel
rupia rupias

rupia \ʀu.pˈi.ɐ\ (Lisbonne) \xu.pˈi.jə\ (São Paulo) féminin

  1. Roupie.

Prononciation modifier

Références modifier

Voir aussi modifier

  • rupia sur l’encyclopédie Wikipédia (en portugais)  

Swahili modifier

Étymologie modifier

Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.

Nom commun modifier

Classe Singulier
9 rupia
\Prononciation ?\
Classe Pluriel
10 rupia
\Prononciation ?\

rupia \Prononciation ?\

  1. Roupie.

Références modifier

  • Georges Mertens, Dictionnaire kiswahili-français et français-kiswahili, Karthala, 2006, p. 90
  • « rupia » dans MobiTuki, Institute of Kiswahili Research of the University of Dar es Salaam