pus
FrançaisModifier
ÉtymologieModifier
- Du latin pus.
Nom commun Modifier
Invariable |
---|
pus \py\ |
pus \py\ masculin
- (Médecine) Matière liquide, épaisse, blanchâtre, qui se forme dans les abcès, qui sort des plaies et des ulcères.
Mais outre ces leucocytes, il y a dans le pus sécrété par les plaies un bactérien qui possède aussi la propriété de provoquer la formation du pus en plus grande quantité, quand il est introduit dans les tissus vivants ; […].
— (Pierre Victor Galtier, Traité des maladies contagieuses et de la police sanitaire des animaux domestiques, Lyon : Imprimerie de Beau jeune & Cie, 1880, page 7)- Le cryptocoque est cultivable à 38°, en ensemençant, avec du pus aseptique d’abcès, de la gélose au crottin de cheval recouverte d’une macération de ganglions du même animal : […]. — (G. Marotel, Parasitologie vétérinaire, J.-B. Baillière & fils, 1927, page 520)
- Le pus présent dans les lésions d’actinobacillose est un pus blanc laiteux, inodore, visqueux, renfermant des grains parfois difficiles à observer. L’écrasement du pus entre lame et lamelle permet de mieux visualiser les grains […]. — (J.P. Euzéby, Abrégé de Bactériologie Générale et Médicale à l'usage des étudiants de l’École Nationale Vétérinaire de Toulouse, chap. « Actinobacillus »)
Et c’était bien elle, la mort, l’horrible chenille qui, Ouroz le sentait, décomposait sa chair, effritait ses os et changeait le beau sang rouge en pus infect.
— (Joseph Kessel, Les Cavaliers, Gallimard, 1967)- (Sens figuré) — Au loin, il y avait de ces champignons qui érigent un gland glueux de pus verdâtre ou qui s’affaissent, flasques, comme des éponges pourries aux puanteurs de charognes. — (Jean Rogissart, Passantes d’Octobre, Librairie Arthème Fayard, Paris, 1958)
TraductionsModifier
Matière liquide qui se forme dans les abcès
- Ahtna : xez (*)
- Allemand : Eiter (de)
- Anglais : pus (en)
- Arabe : قيح (ar) qayH
- Catalan : pus (ca)
- Danois : pus (da) neutre
- Espéranto : puso (eo)
- Finnois : märkä (fi), visva (fi)
- Holikachuk : xith (*)
- Hunde : mahîra (*)
- Ido : puso (io)
- Indonésien : nanah (id)
- Kazakh : ірің (kk) iriñ
- Latin : pus (la)
- Lingala : mayíná (ln), tófina (ln)
- Mapuche : trar (*)
- Métchif : pooshchim (*)
- Néerlandais : pus (nl)
- Ngiemboon : ffó (*)
- Papiamento : pus (*)
- Porteur : khuz (*)
- Portugais : pus (pt)
- Russe : гной (ru) gnoj masculin
- Shingazidja : uvunɗo (*) uvundo
- Wallon : matire (wa)
- Zapotèque de Cajonos : guullꞌ (*)
Adverbe Modifier
Adverbe |
---|
pus \py\ |
pus \py\
- (Populaire) Déformation de l’adverbe plus.
- Je comprenais pus rien. [...] ma vie ne serait pus jamais pareille. Le monde ne parlais plus de ma musique. — (Safia Nolin, « Pour l'avenir : des paniers », in L'artiste et son œuvre, éditions XYZ, Montréal, 2022, pages 50-51)
Et moi, est-ce que ch'uis toi ? Ch'ais pus si ch'uis moi ou si ch'uis toi. Dis, tu peux m'dire si ch'uis toi ? Tu peux m'dire si ti'es moi ? P't-ête ch'uis toi ? P't-ête ch'uis pas moi ? P't-ête ch'uis moi ?
— (Aldo Naouri, Les Filles et leurs Mères, Odile Jacob, 1998)
VariantesModifier
Forme de verbe 1 Modifier
Voir la conjugaison du verbe pouvoir | ||
---|---|---|
Indicatif | ||
Passé simple | je pus | |
tu pus | ||
pus \py\
- Première personne du singulier du passé simple de pouvoir.
- Je ne pus m’empêcher de rire, et de conseiller au cousin de se désemmaillotter… — (Nouvelle bibliothèque universelle des romans, tome XIII, germinal an sept, pages 175-176)
- Deuxième personne du singulier du passé simple de pouvoir.
Forme de verbe 2Modifier
Voir la conjugaison du verbe paître | ||
---|---|---|
Indicatif | ||
Passé simple | je pus | |
tu pus | ||
pus \py\
- (Archaïsme) Première personne du singulier du passé simple de paître.
- (Archaïsme) Deuxième personne du singulier du passé simple de paître.
PrononciationModifier
- France : écouter « pus [py] »
- France (Brétigny-sur-Orge) : écouter « pus [Prononciation ?] »
- France (Vosges) : écouter « pus [Prononciation ?] »
- France (Cesseras) : écouter « pus [Prononciation ?] »
HomophonesModifier
AnagrammesModifier
→ Modifier la liste d’anagrammes
Voir aussiModifier
- pus sur l’encyclopédie Wikipédia
RéférencesModifier
- Tout ou partie de cet article a été extrait du Dictionnaire de l’Académie française, huitième édition, 1932-1935 (pus), mais l’article a pu être modifié depuis.
- « pus », dans TLFi, Le Trésor de la langue française informatisé, 1971–1994 → consulter cet ouvrage
AlbanaisModifier
ÉtymologieModifier
- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Nom commun Modifier
pus \Prononciation ?\ masculin
RéférencesModifier
- Ardian Marashi, Dico de poche bilingue albanais - français, Yoran Embanner, 2018, ISBN 2367470294, page 130
Ancien françaisModifier
ÉtymologieModifier
- Du latin post.
Adverbe Modifier
pus \Prononciation ?\
- Variante de puis.
- Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)
Ancien occitanModifier
Cette entrée est considérée comme une ébauche à compléter en ancien occitan. Si vous possédez quelques connaissances sur le sujet, vous pouvez les partager en modifiant dès à présent cette page (en cliquant sur le lien « modifier le wikicode »). |
ÉtymologieModifier
- Du latin plus.
Adverbe Modifier
pus
- Plus.
VariantesModifier
AnglaisModifier
ÉtymologieModifier
- Du latin pus.
Nom commun Modifier
Singulier |
---|
pus \ˈpʌs\ |
pus \ˈpʌs\ au singulier uniquement
- (Médecine) (Indénombrable) Pus.
PrononciationModifier
- \pʌs\
- (AHD) : /pŭs/
- Sud de l'Angleterre (Royaume-Uni) : écouter « pus [Prononciation ?] »
AnagrammesModifier
Voir aussiModifier
- pus sur l’encyclopédie Wikipédia (en anglais)
CatalanModifier
ÉtymologieModifier
Nom commun Modifier
pus masculin
- Pus.
Adverbe Modifier
pus [ˈpus]
- (Désuet) Plus.
- Trobant-me en aquesta vall
Callosa, per les monts fuit,
ociós, trist, sens fer fruit,
emprés he, no sens treball
de dones scriure llur tall
natural e voluntari,
per Una, qui té el contrari,
descrivir pus fàcilment — (Jaume Roig, Espill)
- Trobant-me en aquesta vall
SynonymesModifier
PrononciationModifier
- Barcelone (Espagne) : écouter « pus [Prononciation ?] »
GalloModifier
ÉtymologieModifier
- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Forme de nom commun Modifier
Singulier | Pluriel |
---|---|
pu | pus |
\Prononciation ?\ |
pus \Prononciation ?\ masculin (graphie ABCD)
- Pluriel de pu.
Adverbe Modifier
pus \Prononciation ?\ (graphie ELG)
- Plus.
RéférencesModifier
- Régis Auffray, Le Petit Matao, Rue des Scribes, 2007, 1000 pages, ISBN 978-2-90606464-5, page 871
- Le galo, la laungg brito-romaènn sur maezoe.com (archivé). Consulté le 29 juillet 2019
LatinModifier
ÉtymologieModifier
- Apparenté [1] au grec ancien πύον, púon (« pus ») et πυός, puós (« colostrum »), du radical indo-européen commun *pu- [1] (« pourrir, puer ») qui donne aussi faul en allemand, foul en anglais.
- Notez le rhotacisme entre pus et le radical fléchi pur-. Pour des explications détaillées sur le rhotacisme en latin, voir « r » en latin.
Nom commun Modifier
Cas | Singulier | Pluriel |
---|---|---|
Nominatif | pus | pura |
Vocatif | pus | pura |
Accusatif | pus | pura |
Génitif | puris | purum |
Datif | purī | puribus |
Ablatif | purĕ | puribus |
pūs neutre
DérivésModifier
- purulentus (« purulent »)
- puscinus (« plein de pus, purulent »)
- pustula (« pustule »)
- pustulatio (« éruption de pustules »)
- pustulatus (« purifié au feu (métal) »)
- pustulesco (« se couvrir de pustules »)
- pustulo (« couvrir de pustules »)
- pustulosus (« couvert de pustules »)
- pusula (« pustule ; érysipèle »)
- pūteō (« puer »)
- puter (« puant, putride »)
- pūtescō (« se corrompre, devenir purulent »)
- pūtidus (« fétide »)
- pūtrēdo (« gangrène »)
- pūtreō (« être pourri »)
- pūtrescō (« se gâter, se pourrir »)
- putris (« puant, putride »)
- suppuratio (« suppuration »)
- suppuratiorius (« suppuratif »)
- sup-puro (« suppurer »)
RéférencesModifier
- « pus », dans Félix Gaffiot, Dictionnaire latin français, Hachette, 1934 → consulter cet ouvrage
- [1] « pus », dans Charlton T. Lewis et Charles Short, A Latin Dictionary, Clarendon Press, Oxford, 1879 → consulter cet ouvrage
- [2] Julius Pokorny, Indogermanisches etymologisches Wörterbuch, 1959 → consulter cet ouvrage
NéerlandaisModifier
ÉtymologieModifier
- Du latin pus.
Nom commun Modifier
pus \Prononciation ?\
- Pus.
SynonymesModifier
Taux de reconnaissanceModifier
- En 2013, ce mot était reconnu par[1] :
- 80,3 % des Flamands,
- 96,6 % des Néerlandais.
PrononciationModifier
- (Région à préciser) : écouter « pus [Prononciation ?] »
RéférencesModifier
- ↑ Marc Brysbaert, Emmanuel Keuleers, Paweł Mandera et Michael Stevens, Woordenkennis van Nederlanders en Vlamingen anno 2013: Resultaten van het Groot Nationaal Onderzoek Taal, Université de Gand, 15 décembre 2013, 1266 p. → [lire en ligne]
OccitanModifier
ÉtymologieModifier
- Du latin plus.
Adverbe Modifier
pus \ˈpys\ (graphie normalisée)
- Comparatif de fòrça. Plus.
- Es la pus mala bèstia de la creacion. — (Andrieu Lagarda, Les Secrèts de las Bèstias, page 33, 2014. ISBN 978-2-916718-53-8.)
- Es la pus mala bèstia de la creacion. — (Andrieu Lagarda, Les Secrèts de las Bèstias, page 33, 2014. ISBN 978-2-916718-53-8.)
VariantesModifier
SynonymesModifier
DérivésModifier
PrononciationModifier
AnagrammesModifier
RéférencesModifier
PapiamentoModifier
ÉtymologieModifier
- Du latin pus.
Nom commun Modifier
pus
- Pus.
PortugaisModifier
ÉtymologieModifier
- Du latin pus.
Nom commun Modifier
Invariable |
---|
pus |
pus \Prononciation ?\ masculin
- Pus.
- Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)
Voir aussiModifier
- pus sur l’encyclopédie Wikipédia (en portugais)
TchèqueModifier
Forme de nom commun Modifier
pus \Prononciation ?\
- Génitif pluriel de pusa.