sabbat
Étymologie
modifierNom commun
modifierSingulier | Pluriel |
---|---|
sabbat | sabbats |
\sa.ba\ |
sabbat \sa.ba\ masculin
- (Religion) Dernier jour de la semaine, consacré à la prière et pendant lequel tout travail est interdit, chez les juifs et les chrétiens sabbataires.
Le jour du sabbat.
Les juifs observent fort exactement le sabbat.
Le repos du sabbat.
Le sabbat est institué en Israël lorsque le peuple est sorti d’Égypte : il faut être libéré de l’esclavage pour pouvoir arrêter de travailler.
— (Jean-Marie Gueullette, Petit traité de prière silencieuse, Albin Michel, 2011, page 63)Plusieurs fois, je fis des guérisons le jour du Sabbat, je mangeais le jour du Sabbat, je travaillais le jour du Sabbat. Quelle importance? Le Sabbat est fait pour l'homme et non l'homme pour le Sabbat.
— (Éric-Emmanuel Schmitt, L'Évangile selon Pilate, Albin Michel « Le livre de poche », 2000, p. 58)
- Assemblée nocturne que, suivant une opinion populaire, les sorciers tiennent pour adorer le diable.
Qu’est-ce que vous portez donc là, mon petit fieu ? — Des crapauds qui t’ont vue au sabbat, vieille sorcière, répondit celui-ci.
— (Charles Deulin, Manneken-Pis)Les sabbats ont alors la forme grandiose et terrible de la Messe noire, de l’office à l’envers, où Jésus est défié, prié de foudroyer, s’il peut.
— (Jules Michelet, La sorcière, page 143, Hetzel - E. Dentu, 1862)Il habitait un terrier dans les bois communaux de La Motte, commune de La Hardoye, jouait de la flûte et sonnait du cor. On disait aussi qu’au sabbat il dirigeait l’orchestre infernal.
— (Albert Meyrac, Traditions, coutumes, légendes et contes des Ardennes comparés avec les traditions, légendes et contes de divers pays, Éditions FERN, 1966, page 203)La vallée du sabbat : Le sabbat des sorciers ardennais se tenait dans la vallée de Nizy, entre Banogne et Saint-Quentin-le-Petit. À certaines époques de l'année, on entendait des voix : « Ceux de Renwez, ceux de Juniville, ceux de Bourg-Fidèle sont-ils arrivés — Oui — Et bien que la Danse commence. »
— (Éloïse Mozzani, Légendes et mystères des régions de France, chez Robert Laffont, 2015)
- (Sens figuré) (Familier) Grand bruit qui se fait avec désordre, avec confusion, tel que l’on s’imagine celui du sabbat des sorciers.
Ces ivrognes ont fait un terrible sabbat.
Quel sabbat fait-on là-haut ?
Furieuse et burlesque, la discussion fut en quelque sorte un sabbat des intelligences.
— (Honoré de Balzac, La Peau de chagrin, 1831)Bientôt, les femmes s’y acharnèrent (...), suantes et échevelées de cette cuisine de sabbat.
— (Émile Zola, Germinal)Le sabbat sans queue ni tête que les hommes menaient sur terre pouvait intriguer des spécialistes : il n’était pas digne d’occuper le philosophe.
— (Simone de Beauvoir, Mémoires d’une jeune fille rangée, 1958, réédition Le Livre de Poche, page 322)
Notes
modifierLe mot ne prend jamais la majuscule initiale.
Variantes
modifierDérivés
modifierApparentés étymologiques
modifierVocabulaire apparenté par le sens
modifierTraductions
modifier- Anglais : sabbath (en), coven (en)
- Basque : akelarre (eu)
- Catalan : aquelarre (ca) masculin
- Croate : sastanak vještica (hr)
- Espagnol : aquelarre (es) masculin
- Espéranto : sabatorgio (eo)
- Galicien : aquelarre (gl) masculin
- Occitan : sabat (oc) masculin, chaurit (oc) masculin
- Russe : шабаш (ru) šabaš
- Wallon : sabat (wa)
Prononciation
modifier- Suisse (canton du Valais) : écouter « sabbat [Prononciation ?] »
- France (Vosges) : écouter « sabbat [Prononciation ?] »
Homophones
modifierAnagrammes
modifierVoir aussi
modifier- Shabbat sur l’encyclopédie Wikipédia
- Sabbat (sorcellerie) sur l’encyclopédie Wikipédia
- L’annexe Glossaire de l’Église catholique en français
- sabbat sur le Dico des Ados
Références
modifier- ↑ « sabbat », dans TLFi, Le Trésor de la langue française informatisé, 1971–1994 → consulter cet ouvrage
Étymologie
modifier- Du latin sabbata.
Nom commun
modifierRéférences
modifier- François Raynouard, Lexique roman ou Dictionnaire de la langue des troubadours, comparée avec les autres langues de l’Europe latine, 1838–1844 → consulter cet ouvrage
Étymologie
modifier- Du latin sabbata.
Nom commun
modifierTaux de reconnaissance
modifier- En 2013, ce mot était reconnu par[1] :
- 94,4 % des Flamands,
- 93,6 % des Néerlandais.
Prononciation
modifier- (Région à préciser) : écouter « sabbat [Prononciation ?] »
Références
modifier- ↑ Marc Brysbaert, Emmanuel Keuleers, Paweł Mandera et Michael Stevens, Woordenkennis van Nederlanders en Vlamingen anno 2013: Resultaten van het Groot Nationaal Onderzoek Taal [≈ Reconnaissance du vocabulaire des Néerlandais et des Flamands 2013 : résultats de la grande enquête nationale sur les langues], Université de Gand, 15 décembre 2013, 1266 pages. → [archive du fichier pdf en ligne]