teilen
Allemand modifier
Étymologie modifier
Verbe modifier
Mode ou temps |
Personne | Forme |
---|---|---|
Présent | 1re du sing. | ich teile |
2e du sing. | du teilst | |
3e du sing. | er teilt | |
Prétérit | 1re du sing. | ich teilte |
Subjonctif II | 1re du sing. | ich teilte |
Impératif | 2e du sing. | teile! |
2e du plur. | teilt! | |
Participe passé | geteilt | |
Auxiliaire | haben | |
voir conjugaison allemande |
teilen \ˈtaɪ̯lən\ (voir la conjugaison)
- Diviser.
Vier durch zwei teilen
- diviser 4 par 2
- Partager.
Ich habe das Geld mit meiner Schwester geteilt.
- J'ai partagé l’argent avec ma sœur.
- Partager, avoir en commun, prendre part, subir.
Das gleiche Schicksal, Freude, Trauer, etc. teilen
- partager le même destin, la joie, le deuil etc.
Der polnische Ministerpräsident Mateusz Morawiecki sagte: "Wolodymyr Selenskyj ist im internationalen Vergleich die herausragendste Führungspersönlichkeit des 21. Jahrhunderts." Ohne seinen heldenhaften Einsatz würde die EU nun eine sehr lange Grenze mit Russland teilen.
— (Zeit Online, dpa, edd, « Scholz würdigt bei Karlspreis-Verleihung Freiheitswillen der Ukraine », dans Die Zeit, 14 mai 2023 [texte intégral])- Le Premier ministre polonais Mateusz Morawiecki a déclaré : "Volodymyr Selenskyj est, en comparaison internationale, le leader le plus remarquable du 21e siècle". Sans son engagement héroïque, l'UE partagerait désormais une très longue frontière avec la Russie.
Dérivés modifier
- aufteilen
- austeilen
- einteilen
- mitteilen
- unterteilen
- verteilen
- zerteilen
- zweiteilen, dreiteilen, vierteilen
Prononciation modifier
- Mecklenburg (Allemagne) : écouter « teilen [ˈtaɪ̯lən] »
- (Allemagne) : écouter « teilen [ˈtaɪ̯lən] »