torno
BretonModifier
Forme de verbe Modifier
Mutation | Forme |
---|---|
Non muté | dorno |
Adoucissante | zorno |
Durcissante | torno |
torno \ˈtɔr.no\
- Forme mutée de dorno par durcissement (d > t).
EspagnolModifier
ÉtymologieModifier
- Du latin tornus (« tour de potier »).
Nom commun Modifier
Singulier | Pluriel |
---|---|
torno \Prononciation ?\ |
tornos \Prononciation ?\ |
torno \Prononciation ?\ masculin
- Tour de potier.
- Torno de alfarero.
- (Technique) Tour mécanique.
- Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)
- Tourniquet.
- Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)
- (Dentisterie) Fraise dentaire.
SynonymesModifier
DérivésModifier
Apparentés étymologiquesModifier
Forme de verbe Modifier
Voir la conjugaison du verbe tornar | ||
---|---|---|
Indicatif | Présent | (yo) torno |
torno \Prononciation ?\
- Première personne du singulier du présent de l’indicatif de tornar.
Voir aussiModifier
- Torno (desambiguación) sur l’encyclopédie Wikipédia (en espagnol)
RéférencesModifier
- « torno », dans Diccionario de la Real Academia Española, 23e édition
LatinModifier
ÉtymologieModifier
Verbe Modifier
torno, infinitif : tornāre, parfait : tornāvi, supin : tornātum \Prononciation ?\ transitif (voir la conjugaison)
Note : Par convention, les verbes latins sont désignés par la 1re personne du singulier du présent de l’indicatif.
SynonymesModifier
DérivésModifier
RéférencesModifier
- « torno », dans Félix Gaffiot, Dictionnaire latin français, Hachette, 1934 → consulter cet ouvrage
PortugaisModifier
ÉtymologieModifier
- Du latin tornus (« tour de potier »).
Nom commun Modifier
Singulier | Pluriel |
---|---|
torno \Prononciation ?\ |
tornos \Prononciation ?\ |
torno \Prononciation ?\ masculin
- (Technique) Tour.
DérivésModifier
Voir aussiModifier
- torno sur l’encyclopédie Wikipédia (en portugais)
RéférencesModifier
- Cette page utilise des informations de l’article du Wiktionnaire en portugais, sous licence CC BY-SA 3.0 : torno. (liste des auteurs et autrices)