transversal
Étymologie
modifier- Du latin transversalis.
Adjectif
modifierSingulier | Pluriel | |
---|---|---|
Masculin | transversal \tʁɑ̃s.vɛʁ.sal\ |
transversaux \tʁɑ̃s.vɛʁ.so\ |
Féminin | transversale \tʁɑ̃s.vɛʁ.sal\ |
transversales \tʁɑ̃s.vɛʁ.sal\ |
transversal \tʁɑ̃s.vɛʁ.sal\
- Qui passe ou qui coupe en travers.
L’âne de Somalie serait à l’origine de toutes les formes domestiques ; il est reconnaissable grâce aux rayures transversales sur ses pattes.
— (Djillali Hadjouis, Le crâne des Vertébrés quadrupèdes et bipèdes, 2021, page 26)Mon chemin était presque transversal, du nord au sud, et passait par le tertre le plus haut.
— (Robert Louis Stevenson, Les Gais Lurons, 1881, Traduction Jean-Pierre Naugrette, 2004)
- (Anatomie) Qualifie certaines parties qui sont situées en travers, qui se dirigent obliquement.
Quant aux anthères réellement unilobées, il est évident qu'elles s'ouvrent par une seule fente, qui, bien que longitudinale, paraît transversale, si cette anthère est, comme cela arrive fréquemment dans ce cas, renversée sur le dos à l'extrémité du filet.
— (Ernest Germain de Saint-Pierre, Nouveau dictionnaire de botanique, Éditions J.-B. Baillière et fils, 1870, p. 65)Muscle transversal du nez. — Artère transversale de la face.
- (Théorie des graphes) Qualifie un sous-graphe pour lequel il n'existe aucune arête de son graphe qui ne lui soit pas reliée.
- (Sens figuré) Qui recoupe plusieurs disciplines.
Antonymes
modifierHyponymes
modifierDérivés
modifierTraductions
modifier- Basque : zehar (eu)
- Croate : poprečan (hr)
- Danois : transversal (da)
- Italien : trasversale (it)
Nom commun
modifierSingulier | Pluriel |
---|---|
transversal \tʁɑ̃s.vɛʁ.sal\ |
transversaux \tʁɑ̃s.vɛʁ.so\ |
transversal \tʁɑ̃s.vɛʁ.sal\ masculin
- (Théorie des graphes) Sous-graphe pour lequel il n'existe aucune arête de son graphe qui ne lui soit pas reliée.
- Définition manquante ou à compléter. (Ajouter)…
« Et vous, avez-vous fait, ou faites-vous une psychanalyse ? » : la réponse était peut-être tout simplement trop évidente, unilatérale, pour ce transversal qui dit ne pas « arriver à réfléchir de manière droite, plutôt par étages et contradictions ».
— (Sabrina Champenois, série « Portrait », Arnaud Desplechin : “Cow-boy et indien”, Libération, mardi 10 septembre 2013, p. 36)
Hyperonymes
modifierHyponymes
modifierPrononciation
modifier- La prononciation \tʁɑ̃s.vɛʁ.sal\ rime avec les mots qui finissent en \al\.
- France (Toulouse) : écouter « transversal [Prononciation ?] »
Traductions
modifier- Croate : povezan i neusmjeren graf (hr)
- Danois : transversal (da) commun
Voir aussi
modifier- transversal sur Wikipédia
Références
modifier- Tout ou partie de cet article a été extrait du Dictionnaire de l’Académie française, huitième édition, 1932-1935 (transversal), mais l’article a pu être modifié depuis.
Étymologie
modifier- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Adjectif
modifierSingulier | Pluriel |
---|---|
transversal | transversais |
transversal \tɾɐ̃ʒ.vɨɾ.sˈaɫ\ (Lisbonne) \tɾə̃z.veɾ.sˈaw\ (São Paulo)
- Transversal.
Devido à sua natureza elástica, um balão pode ser inflado até um certo limite. Se esse limite for ultrapassado, a tensão que puxa os elos transversais das ligações dos polímeros torna-se muito grande, fazendo com que se quebrem e provoquem o estouro do balão.
— (« Por que as bexigas estouram quando são espetadas por uma agulha? », dans Zona curiosa, 29 mai 2024 [texte intégral])- En raison de sa nature élastique, un ballon peut être gonflé jusqu’à une certaine limite. Si cette limite est dépassée, la tension qui s’exerce sur les liens transversaux des liaisons polymères devient trop importante, entraînant leur rupture et l’éclatement du ballon.
Prononciation
modifier- Lisbonne : \tɾɐ̃ʒ.vɨɾ.sˈaɫ\ (langue standard), \tɾɐ̃ʒ.vɨɾ.sˈaɫ\ (langage familier)
- São Paulo : \tɾə̃z.veɾ.sˈaw\ (langue standard), \tɽə̃z.veɽ.sˈaw\ (langage familier)
- Rio de Janeiro : \tɾɐ̃ʒ.veh.sˈaw\ (langue standard), \tɾɐ̃ʒ.veh.sˈaw\ (langage familier)
- Maputo : \trãʒ.vɛr.sˈaɫ\ (langue standard), \θraʒ.vɛr.sˈaɫ\ (langage familier)
- Luanda : \tɾɐ̃ʒ.veɾ.sˈaw\
- Dili : \tɾãʒ.vɨɾ.sˈaw\
Références
modifier- « transversal », dans Portal da linguá portuguesa: Dicionário Fonético, Instituto de linguística teórica e computacional (ILTeC), de Simone Ashby ; Sílvia Barbosa ; Silvia Brandão ; José Pedro Ferreira ; Maarten Janssen ; Catarina Silva ; Mário Eduardo Viaro (2012), “A Rule Based Pronunciation Generator and Regional Accent Databank for Portuguese”, in Proceedings of Interspeech 2012, ISCA’s 13th Annual Conference, Portland, OR, USA, September 9-13, 2012, International Speech Communication Association, p. 1886-1887 → consulter cet ouvrage