versetzen

AllemandModifier

ÉtymologieModifier

 Dérivé de setzen, avec le préfixe ver-.

Verbe Modifier

Mode ou
temps
Personne Forme
Présent 1re du sing. ich versetze
2e du sing. du versetzt
3e du sing. er versetzt
Prétérit 1re du sing. ich versetzte
Subjonctif II 1re du sing. ich versetzte
Impératif 2e du sing. versetze, versetz
2e du plur. versetzt
Participe passé versetzt
Auxiliaire haben
voir conjugaison allemande

versetzen \fɛɐ̯ˈzɛt͡sn̩\ (voir la conjugaison)

  1. Déplacer, déposer.
    • Ich muss den Sessel versetzen, damit ich an die Steckdose komme.
  2. Promouvoir (en école).
    • Dieser Schüler zeigt zufriedenstellende schulische Leistungen und kann deshalb versetzt werden.
      Cet élève a des performances scolaires satisfaisantes et peut donc être promu.
  3. Ne pas venir à un rendez-vous fixé à quelqu'un, poser un lapin.
    • Detlef hat gestern vor einem Restaurant auf seine neue Flamme gewartet, aber sie hat ihn versetzt.
      Hier, Detlef attendait son dernier coup de foudre devant un restaurant, mais elle lui a posé un lapin.
  4. Mettre dans un autre état.
    • Um ein Alphorn zum Klingen zu bringen, bläst man Atemluft mit Hilfe des Zwerchfells in das Instrument und versetzt dabei die Luft in Schwingungen.
      Pour faire sonner un cor des Alpes, on souffle l’air expiré dans l’instrument à l’aide du diaphragme et on fait ainsi vibrer l’air.

SynonymesModifier

DérivésModifier