versetzen
AllemandModifier
ÉtymologieModifier
Verbe Modifier
Mode ou temps |
Personne | Forme |
---|---|---|
Présent | 1re du sing. | ich versetze |
2e du sing. | du versetzt | |
3e du sing. | er versetzt | |
Prétérit | 1re du sing. | ich versetzte |
Subjonctif II | 1re du sing. | ich versetzte |
Impératif | 2e du sing. | versetze, versetz |
2e du plur. | versetzt | |
Participe passé | versetzt | |
Auxiliaire | haben | |
voir conjugaison allemande |
versetzen \fɛɐ̯ˈzɛt͡sn̩\ (voir la conjugaison)
- Déplacer, déposer.
- Ich muss den Sessel versetzen, damit ich an die Steckdose komme.
- Promouvoir (en école).
Dieser Schüler zeigt zufriedenstellende schulische Leistungen und kann deshalb versetzt werden.
- Cet élève a des performances scolaires satisfaisantes et peut donc être promu.
- Ne pas venir à un rendez-vous fixé à quelqu'un, poser un lapin.
Detlef hat gestern vor einem Restaurant auf seine neue Flamme gewartet, aber sie hat ihn versetzt.
- Hier, Detlef attendait son dernier coup de foudre devant un restaurant, mais elle lui a posé un lapin.
- Mettre dans un autre état.
Um ein Alphorn zum Klingen zu bringen, bläst man Atemluft mit Hilfe des Zwerchfells in das Instrument und versetzt dabei die Luft in Schwingungen.
- Pour faire sonner un cor des Alpes, on souffle l’air expiré dans l’instrument à l’aide du diaphragme et on fait ainsi vibrer l’air.