rendez-vous
Étymologie
modifier- Substantivation du verbe se rendre conjuguée à la deuxième personne du pluriel ou à la deuxième personne du singulier (forme polie) de l’impératif présent.
Nom commun
modifierInvariable |
---|
rendez-vous \ʁɑ̃.de.vu\ |
rendez-vous \ʁɑ̃.de.vu\ masculin
- Convention que deux ou plusieurs personnes font de se trouver ensemble un certain jour, à une certaine heure, en un lieu désigné.
— Vous aviez peut-être… Je m’arrêtai, craignant d’être indiscret.
— (Chevalier Léopold de Sacher-Masoch, Don Juan de Kolomea, dans Contes Galiciens, traduction anonyme de 1874)
— Un rendez-vous ? Précisément. - Il cligna les yeux, tira d’épaisses bouffées de sa pipe, hocha la tête. Et quel rendez-vous ! comprenez-moi bien.Ce n’est pas que je m’impatiente, monsieur le contrôleur. mais j’ai un rendez-vous très pressé !
— (Octave Mirbeau, En attendant l’omnibus, Le Journal, 27 septembre 1896)Tous récitèrent debout les grâces et Durtal prit rendez-vous avec l’abbé Plomb pour visiter la Cathédrale ; […].
— (Joris-Karl Huysmans, La Cathédrale, Plon-Nourrit, 1915)La place Pigalle, passé deux heures du matin, est le refuge des noctambules professionnels. Des musiciens, des nègres, des filles, des invertis se donnent rendez-vous dans les bars et voient souvent l’aube se lever sans que la chance leur ait souri.
— (Francis Carco, Images cachées, Éditions Albin Michel, Paris, 1928)Les Américains se servent couramment de quelques mots français. Mais il faut se méfier de la signification qu’ils ont de ce côté-ci de l’Atlantique. Aujourd’hui, je propose à Milton un rendez-vous (mot passé dans le langage américain) à tel endroit. Il m’éclate de rire au nez. Comme je reste interloqué, il m’explique que « rendez-vous » ne s’emploie qu’entre amoureux, a seulement le sens de rendez-vous d’amour.
— (Hugues Panassié, Cinq mois à New-York, Éditions Corrêa, 1947, page 55)
- (En particulier) Réunion entre deux amoureux.
Étaient-ils amants ? Il n’avait pas le moindre doute à ce sujet, malgré les affirmations de Clara, car pour lui une jeune fille ne donne un rendez-vous à un jeune homme, que lorsqu’elle est ou lorsqu’elle veut être la maîtresse de cet homme.
— (Hector Malot, Un mariage sous le Second Empire, 1873)Est-il dans la vie de l’homme une heure plus délicieuse que celle du premier rendez-vous donné ?
— (Honoré de Balzac, Modeste Mignon, 1844)Elle laisse entendre au dragueur qu’elle est ouverte à toute éventualité. Elle va alors lui donner une série de rendez-vous auxquels elle ne se rendra pas.
— (Bacar Achiraf, Les mœurs sexuelles à Mayotte, L’Harmattan, 2006, page 75)
- Lieu où l’on doit se rendre.
Ceux des montagnards qui obéirent à l’appel du chef austrasien vinrent au rendez-vous, les uns à pied, les autres à cheval, avec leur armement habituel, c’est-à-dire, en équipage de chasse, l’épieu à la main et la trompe ou le cornet en bandoulière.
— (Augustin Thierry, Récits des temps mérovingiens, 2e récit : Suites du meurtre de Galeswinthe — Guerre civile — Mort de Sighebert (568-575), 1833 - éd. Union Générale d’Édition, 1965)
- (Par extension) Lieu où certaines personnes ont coutume de se réunir.
Longtemps, comme un lapin qui, de son terrier, contemple un rendez-vous de chasse, Bert observa ce qui se passait sur l’autre rive : […].
— (H. G. Wells, La Guerre dans les airs, 1908, traduction d’Henry-D. Davray et B. Kozakiewicz, Mercure de France, Paris, 1910, page 324 de l’édition de 1921)Des fouilles archéologiques réalisées en 1874 ont permis de découvrir des ossements d’animaux datant de l’époque préhistorique, qui laissent penser que Chevroches était peut-être à cette époque un rendez-vous de chasse, […].
— (Anita Six, Le patrimoine des communes de la Nièvre, Flohic, 1999, volume1, page 257)C'était le rendez-vous des babs, des routards, des beatniks en partance pour les Indes. Les minibus se garaient en face.
— (Philippe Gloaguen, Une vie de routard, Éditions Calmann-Lévy, 2006)
- (Par extension) Il se dit en parlant des animaux.
Cette forêt est le rendez-vous des oiseaux de proie.
- Il se dit en parlant d'un appel vidéo via Internet.
Nous sommes disponibles pour un rendez-vous Skype en français, du lundi au vendredi.
— (« Prendre un RDV Skype », frenchieabroad.com, 9 novembre 2018)Quelques minutes avant l’heure du rendez-vous, connectez-vous et regardez si votre interlocuteur est en ligne.
— (« Entretiens vidéo sur Skype : comment ça marche ? », www.roberthalf.fr, 9 novembre 2018)Un logiciel remporte les suffrages pour ces rendez-vous : Skype. Gratuit, rapide à installer et largement implanté, ce logiciel est utilisé par la majorité des recruteurs.
— (« Passer un entretien par Skype : ce que vous devez savoir pour mettre les chances de votre côté », http://decrochetonjob.fr, 9 novembre 2018)
Abréviations
modifierSynonymes
modifierDérivés
modifier- maison de rendez-vous
- ne pas être au rendez-vous
- rendez-vous à l’aveugle
- rendez-vous d’affaires
- rendez-vous de chantier
- rendez-vous de chasse
- rendez-vous galant
- rendez-vous manqué
- rendez-vous spatial
Traductions
modifierRéunion prévue entre plusieurs personnes
- Afrikaans : afspraak (af)
- Allemand : Treffen (de) neutre, Verabredung (de) féminin, Termin (de) masculin
- Anglais : appointment (en), rendez-vous (en), rendezvous (en)
- Arabe : موعد (ar)
- Basque : hitzordu (eu)
- Catalan : cita (ca)
- Croate : sastanak (hr)
- Créole guadeloupéen : randévou (*)
- Danois : aftale (da), rendezvous (da)
- Espagnol : cita (es)
- Espéranto : rendevuo (eo)
- Féroïen : ástarfundur (fo), loynifundur (fo)
- Frison : ôfspraak (fy)
- Géorgien : პაემანი (ka) paemani
- Grec : ραντεβού (el) randevú neutre
- Hébreu ancien : מועֵד (*) masculin
- Hongrois : randevú (hu)
- Indonésien : kencan (id)
- Italien : appuntamento (it)
- Kabyle : asiher (*) masculin, ttiɛad (*) masculin
- Kazakh : кездесу (kk) kezdesüw
- Kotava : kakevetca (*)
- Kurde : jivan (ku) féminin, hevdîtin (ku) féminin, rendevû (ku) féminin
- Lituanien : susitikimas (lt), pasimatymas (lt)
- Néerlandais : rendez-vous (nl), afspraak (nl) masculin, afspraak (nl) féminin
- Norvégien : avtale (no)
- Occitan : rendètz-vos (oc), encontre (oc)
- Papiamento : deit (*)
- Persan : قرار (fa)
- Polonais : spotkanie (pl) neutre, zebranie (pl) neutre
- Portugais : encontro (pt), rendez-vous (pt)
- Roumain : întrunire (ro) féminin
- Russe : рандеву (ru) randevu
- Sicilien : appuntamentu (scn) masculin
- Slovaque : schôdzka (sk) féminin, stretnutie (sk) neutre
- Solrésol : sifalafa (*), s'ifalafa (*)
- Tchèque : schůzka (cs)
- Turc : randevu (tr)
- Wallon : radjoû (wa)
Réunion galante entre amoureux
- Allemand : Stelldichein (de) neutre, Rendezvous (de) neutre, Treffpunkt (de) masculin
- Anglais : date (en)
- Arabe : لقاء (ar)
- Basque : hitzordu (eu)
- Croate : randevu (hr), spoj (hr)
- Danois : stævnemøde (da) neutre
- Espagnol : cita (es)
- Espéranto : rendevuado (eo)
- Kotava : kakevetca (*)
- Néerlandais : afspraak (nl), date (nl)
- Norvégien (bokmål) : stevnemøte (no) neutre, date (no) masculin
- Polonais : randka (pl) féminin, rendez-vous (pl) neutre
- Portugais : encontro (pt) masculin
- Roumain : întâlnire (ro)
- Russe : свидание (ru) svidaniyé neutre
- Shingazidja : mwonano (*)
- Solrésol : sifalafa (*), s'ifalafa (*)
- Tchèque : rande (cs)
Lieu
- Allemand : Treffpunkt (de) masculin
- Anglais : rendezvous (en)
- Croate : sastanak (hr)
- Kotava : kakevetcaxo (*)
- Solrésol : sifalafa (*), s'ifalafa (*)
Interjection
modifierrendez-vous \ʁɑ̃.de.vu\
- Ordre pour exiger une capitulation de l’ennemi ou de l’adversaire.
Prononciation
modifier- France : [ʁɑ̃.de.vu]
- France (Paris) : écouter « rendez-vous [ʁɑ̃.de.vu] »
- Belgique : merci de préciser une prononciation phonétique ou un fichier audio (voir la notice)
- Belgique (Bruxelles) : écouter « rendez-vous [ʀɑ̃.de.vu] »
- Québec : [ʁã.de.vu]
- France (Vosges) : écouter « rendez-vous [Prononciation ?] »
- Normandie (France) : écouter « rendez-vous [Prononciation ?] »
Voir aussi
modifier- rendez-vous sur Wikipédia
- rendez-vous sur Wikisource
- rendez-vous sur Wikiquote
Références
modifier- Tout ou partie de cet article a été extrait du Dictionnaire de l’Académie française, huitième édition, 1932-1935 (rendez-vous), mais l’article a pu être modifié depuis.
Étymologie
modifier- Emprunt au français.
Nom commun
modifierrendez-vous \ˈɹɒn.deɪ.vuː\
Synonymes
modifierÉtymologie
modifier- Emprunté au français.
Nom commun
modifierrendez-vous \Prononciation ?\
Synonymes
modifierTaux de reconnaissance
modifier- En 2013, ce mot était reconnu par[1] :
- 95,7 % des Flamands,
- 96,7 % des Néerlandais.
Références
modifier- ↑ Marc Brysbaert, Emmanuel Keuleers, Paweł Mandera et Michael Stevens, Woordenkennis van Nederlanders en Vlamingen anno 2013: Resultaten van het Groot Nationaal Onderzoek Taal, Université de Gand, 15 décembre 2013, 1266 p. → [lire en ligne]
Étymologie
modifier- Emprunté au français.
Nom commun
modifierInvariable |
---|
rendez-vous |
rendez-vous \Prononciation ?\ masculin
- Rencontre, rendez-vous.
- Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)
Variantes
modifier- randevu (Brésil)