Voir aussi : encontré

Étymologie

modifier
(Date à préciser) Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.

Nom commun

modifier

encontre \ɑ̃.kɔ̃tʁ\ féminin

  1. Nom commun uniquement usité dans à l’encontre et ses variantes.
    • Il n’y a aucune procédure disciplinaire à son encontre.

Dérivés

modifier

Traductions

modifier

Prononciation

modifier

Anagrammes

modifier

Modifier la liste d’anagrammes

Références

modifier

Étymologie

modifier
Du bas latin incontra composé de in et de contra.

Nom commun

modifier

encontre *\Prononciation ?\ masculin ou féminin (l’usage hésite)

  1. Rencontre, opposition.

Préposition

modifier

encontre *\Prononciation ?\

  1. Contre, envers.
  2. Contre, en face de, à l’autre côté de.
    • Encontre lui al flun Jordan — (Vie de sainte Marie l’Égyptienne, ms. 23112 de la BnF, f. 344r. a.)
      La traduction en français de l’exemple manque. (Ajouter)

Dérivés

modifier

Références

modifier
 

Étymologie

modifier
Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.

Nom commun

modifier

encontre masculin

  1. Encontre, rencontre.

Références

modifier

Forme de verbe

modifier
Voir la conjugaison du verbe encontrar
Subjonctif Présent que eu encontre
que você/ele/ela encontre
Imparfait
Futur
Impératif Présent
(3e personne du singulier)
encontre

encontre \ẽ.ˈkõ.tɾɨ\ (Lisbonne) \ĩ.ˈkõ.tɾi\ (São Paulo)

  1. Première personne du singulier du présent du subjonctif de encontrar.
  2. Troisième personne du singulier du présent du subjonctif de encontrar.
  3. Troisième personne du singulier de l’impératif de encontrar.