Voir aussi : encontré

Français modifier

Étymologie modifier

(Date à préciser) Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.

Nom commun modifier

encontre \ɑ̃.kɔ̃tʁ\ féminin

  1. Nom commun uniquement usité dans à l’encontre et ses variantes.
    • Il n’y a aucune procédure disciplinaire à son encontre.

Dérivés modifier

Traductions modifier

Prononciation modifier

Anagrammes modifier

Modifier la liste d’anagrammes

Références modifier

Ancien français modifier

Étymologie modifier

Du bas latin incontra  composé de in et de contra.

Nom commun modifier

encontre *\Prononciation ?\ masculin ou féminin (l’usage hésite)

  1. Rencontre, opposition.

Préposition modifier

encontre *\Prononciation ?\

  1. Contre, envers.
  2. Contre, en face de, à l’autre côté de.
    • Encontre lui al flun Jordan — (Vie de sainte Marie l’Égyptienne, ms. 23112 de la BnF, f. 344r. a.)

Dérivés modifier

Références modifier

Ancien occitan modifier

 

Étymologie modifier

Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.

Nom commun modifier

encontre masculin

  1. Encontre, rencontre.

Références modifier

  • François Raynouard, Lexique roman ou Dictionnaire de la langue des troubadours, comparée avec les autres langues de l’Europe latine, 1838–1844 → consulter cet ouvrage

Portugais modifier

Forme de verbe modifier

Voir la conjugaison du verbe encontrar
Subjonctif Présent que eu encontre
que você/ele/ela encontre
Imparfait
Futur
Impératif Présent
(3e personne du singulier)
encontre

encontre \ẽ.ˈkõ.tɾɨ\ (Lisbonne) \ĩ.ˈkõ.tɾi\ (São Paulo)

  1. Première personne du singulier du présent du subjonctif de encontrar.
  2. Troisième personne du singulier du présent du subjonctif de encontrar.
  3. Troisième personne du singulier de l’impératif de encontrar.