pascal
Français modifier
Étymologie modifier
- (Adjectif) Du latin paschalis (« relatif à la Pâque ») (Pascha en latin).
- (Nom commun) (1971) Antonomase du nom du mathématicien français Blaise Pascal.
Adjectif modifier
Singulier | Pluriel | |
---|---|---|
Masculin | pascal \pas.kal\
|
pascals ou pascaux \pas.kal\ ou \pas.ko\ |
Féminin | pascale \pas.kal\ |
pascales \pas.kal\ |
pascal \pas.kal\
- (Religion) Qui appartient à la pâque des juifs ou des chrétiens.
- Le cierge pascal, grand comme un mât de vaisseau, pèse deux mille cinquante livres. Le chandelier de bronze qui le supporte est une espèce de colonne de la place Vendôme ; il est copié sur le chandelier du temple de Jérusalem, ainsi qu’on le voit figurer sur les bas-reliefs de l’arc de Titus ; tout est dans cette proportion grandiose. — (Théophile Gautier, Voyage en Espagne, Charpentier, 1859)
- De même si beaucoup, si la plupart, pour ne pas dire tous, négligeaient depuis de longues années leur devoir pascal, il ne s’en trouvait pas un qui, à l’heure dernière, n’appelât à son chevet ce brave vieux bougre qui les avait vus vivre […] — (Louis Pergaud, Le Sermon difficile, dans Les Rustiques, nouvelles villageoises, 1921)
- Si les œufs étaient peints et offerts en cadeau de Pâques dès la fin du Ve siècle pour commémorer la résurrection de Jésus, l’arrivée du chocolat date, elle, de 1847: flairant le bon coup marketing, l’entreprise Fry’s crée le premier œuf de Pâques à base d’un mélange de sucre et de beurre de cacao. Bizarrement, la greffe ne mettra pas longtemps à prendre: le chocolat s’impose alors comme un incontournable de la confiserie pascale. — (François de la Taille, 5 trucs que vous ignoriez (peut-être) sur Pâques, BFMTV le 7 avril 2017)
Dérivés modifier
- agneau pascal
- devoir pascal
- Pascal (prénom)
- temps pascal (période de l’année liturgique qui s’étend sur huit semaines, du jour de Pâques à la Pentecôte. Se dit aussi, dans un sens plus restreint, de la période pendant laquelle les fidèles doivent accomplir leur devoir pascal)
Apparentés étymologiques modifier
Traductions modifier
Nom commun modifier
Singulier | Pluriel |
---|---|
pascal | pascals |
\pas.kal\ |
pascal \pas.kal\ masculin
- (Métrologie) (Physique) Unité de mesure de pression du Système international égale à la pression qu'exerce une force de un newton sur une surface de un mètre carré. Son symbole est Pa.
Pour se figurer ce que peut représenter un pascal, il faut poser une liasse de cinq feuilles sorties de son imprimante (80 g/m²), les poser sur la table et se dire qu’elle exerce une pression de quatre pascals.
- (Argot) (Vieilli) Billet de banque de cinq-cents francs français, sur lequel apparaissait le portrait de Blaise Pascal.
File-moi un pascal.
- Donne juste un pascal pour fumer Jean-Pascal — (Seth Gueko feat. Sefyu, Patate de forain, sur le street album Barillet plein, 2005.)
- (Viticulture) Cépage tardif donnant de très grosses grappes de raisins blanc-vert.
- (Agriculture) Variété de céleri.
- Variante de Pascal, nom d’un langage de programmation.
Notes modifier
- Seule une minorité de mots français en -al ont leur pluriel en -als au lieu de -aux. Il s’agit pour la plupart de noms (sans forme féminine) plutôt que des adjectifs, ou bien de mots qui doivent leur finale en -al à une étymologie différente (certains emprunts à l’anglais, par exemple) : abdal, aguedal, amenôkal, astronaval, atabal, aval, bal, bancal, barbital (et ses composés comme penthiobarbital), cal, cantal, captal, caracal, caramousal, carnal, carnaval, cérémonial (le nom), chacal, chasal, chazal, chloral, choral, copal, corral, coucal, dual, emmental, emmenthal, étal, fatal, festival, final, floréal, foiral, fural, furfural, gal, galgal, gardénal, gavial, gayal, goral, jharal, katal (et ses dérivés), kinjal, kraal, kral, kursaal, marial, marshal, matorral, minerval, mistral, narval, natal (et ses dérivés), naval (et ses composés comme aéronaval), nopal, pal (et ses composés comme contre-pal), panal, pascal (l’unité et ses dérivés), péchopal, pental, penthotal, pétrinal, pipéronal, pousal, prairial, pyridoxal, quetzal, récital, régal, rétinal (la substance chimique), revival, rial, rorqual, roseval, sabal, santal, saroual, serval, sial, sisal, sonal, spiritual (et negro-spiritual), tagal, tergal, tincal, tonal, trial, val (sauf dans l’expression par monts et par vaux), véronal, virginal (l’instrument de musique), waal.
Dérivés modifier
Traductions modifier
- Alémanique : Pascal (*)
- Allemand : Pascal (de) neutre
- Anglais : pascal (en)
- Asturien : pascal (ast)
- Bas allemand : pascal (nds)
- Basque : pascal (eu)
- Bengali : প্যাস্কেল (bn)
- Breton : pascal (br)
- Bulgare : паскал (bg) masculin
- Catalan : pascal (ca)
- Chinois : 帕斯卡 (zh) pàsīkǎ
- Coréen : 파스칼 (ko) paseukal
- Croate : paskal (hr) masculin
- Danois : pascal (da)
- Espagnol : pascal (es) masculin
- Espéranto : paskalo (eo)
- Estonien : paskal (et)
- Finnois : pascal (fi)
- Galicien : pascal (gl) masculin
- Grec : πασκάλ (el)
- Hébreu : פסקל (he)
- Hongrois : pascal (hu)
- Indonésien : pascal (id)
- Interlingua : pascal (ia)
- Islandais : paskal (is)
- Italien : pascal (it) masculin
- Japonais : パスカル (ja) pasukaru
- Kotava : pascale (*)
- Letton : paskāls (lv)
- Lituanien : paskalis (lt)
- Macédonien : паскал (mk)
- Néerlandais : pascal (nl)
- Norvégien : pascal (no)
- Norvégien (nynorsk) : pascal (no)
- Occitan : pascal (oc)
- Polonais : paskal (pl) masculin
- Portugais : pascal (pt) masculin
- Russe : паскаль (ru)
- Serbe : паскал (sr)
- Slovaque : pascal (sk)
- Slovène : paskal (sl)
- Suédois : pascal (sv) commun
- Tamoul : பாஸ்கல் (ta)
- Tchèque : pascal (cs)
- Ukrainien : паскаль (uk)
- Vietnamien : pascal (vi), paxcan (vi)
Prononciation modifier
- La prononciation \pas.kal\ rime avec les mots qui finissent en \al\.
- France (Brétigny-sur-Orge) : écouter « pascal [Prononciation ?] »
- France (Saint-Maurice-de-Beynost) : écouter « pascal [Prononciation ?] »
- (Région à préciser) : écouter « pascal [Prononciation ?] »
- France (Vosges) : écouter « pascal [Prononciation ?] »
- Somain (France) : écouter « pascal [Prononciation ?] »
Anagrammes modifier
→ Modifier la liste d’anagrammes
Voir aussi modifier
- L’annexe Glossaire de l’Église catholique en français
- pascal sur l’encyclopédie Wikipédia
Précédé du décipascal |
Unités de mesure de pression du Système international (SI) |
Suivi du décapascal |
---|
Anglais modifier
Étymologie modifier
- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Nom commun modifier
Singulier | Pluriel |
---|---|
pascal \Prononciation ?\ |
pascals \Prononciation ?\ |
pascal \Prononciation ?\
- (Métrologie) (Physique) Pascal (Pa).
Voir aussi modifier
Précédé de decipascal |
Unité de mesure de pression du Système international (SI) |
Suivi de decapascal |
---|
Asturien modifier
Nom commun modifier
pascal \Prononciation ?\
- (Métrologie) (Physique) Pascal.
Bas allemand modifier
Nom commun modifier
pascal \Prononciation ?\
- (Métrologie) Pascal.
Basque modifier
Nom commun modifier
pascal \Prononciation ?\
- (Métrologie) (Physique) Pascal.
Breton modifier
Nom commun modifier
pascal \Prononciation ?\
- (Métrologie) (Physique) Pascal.
Catalan modifier
Nom commun modifier
Singulier | Pluriel |
---|---|
pascal \Prononciation ?\ |
pascals \Prononciation ?\ |
pascal \Prononciation ?\ masculin
- (Métrologie) Pascal.
Danois modifier
Nom commun modifier
pascal \Prononciation ?\
- (Métrologie) Pascal.
Espagnol modifier
Nom commun modifier
pascal \Prononciation ?\ masculin
- (Métrologie) Pascal.
Finnois modifier
Nom commun modifier
pascal \Prononciation ?\
- (Métrologie) Pascal.
Galicien modifier
Nom commun modifier
pascal \Prononciation ?\ masculin
- (Métrologie) Pascal.
Hongrois modifier
Nom commun modifier
pascal \Prononciation ?\
- (Métrologie) Pascal.
Indonésien modifier
Nom commun modifier
pascal \Prononciation ?\
- (Métrologie) Pascal.
Interlingua modifier
Nom commun modifier
pascal \Prononciation ?\
- (Métrologie) Pascal.
Italien modifier
Étymologie modifier
Du français pascal
Nom commun modifier
Invariable |
---|
pascal |
pascal \Prononciation ?\ masculin invariable
- (Métrologie) Pascal.
Dérivés modifier
Anagrammes modifier
Néerlandais modifier
Nom commun modifier
pascal \Prononciation ?\
- (Métrologie) Pascal.
Prononciation modifier
- (Région à préciser) : écouter « pascal [Prononciation ?] »
Norvégien modifier
Nom commun modifier
pascal \Prononciation ?\
- (Métrologie) Pascal.
Norvégien (nynorsk) modifier
Nom commun modifier
pascal \Prononciation ?\
- (Métrologie) Pascal.
Occitan modifier
Étymologie modifier
- (Adjectif) Du latin paschalis (« relatif à la Pâque ») (Pascha en latin).
- (Nom commun) (1971) Antonomase du nom du mathématicien français Blaise Pascal.
Adjectif modifier
Nombre | Singulier | Pluriel |
---|---|---|
Masculin | pascal [pasˈkal] |
pascals [pasˈkals] |
Féminin | pascala [pasˈkalo̞] |
pascalas [pasˈkalo̞s] |
pascal \pasˈkal\
- (Religion) Pascal.
Lo temps pascal.
- Le temps pascal.
Lo ciri pascal.
- Le cierge pascal.
Nom commun modifier
Singulier | Pluriel |
---|---|
pascal \pasˈkal\ |
pascals \pasˈkals\ |
pascal \pasˈkal\ masculin (graphie normalisée)
- (Métrologie) Pascal. Son symbole est Pa.
Lo pascal es la pression qu'exercís una fòrça de un newton sus una susfàcia de un mètre carrat.
- Le pascal est la pression qu'exerce une force de un newton sur une surface de un mètre carré.
Références modifier
- (oc) Joan de Cantalausa, Diccionari General Occitan a partir dels parlars lengadocians, 2002, ISBN 2-912293-04-9, C.A.O.C. → consulter cet ouvrage
- Josiane Ubaud, Diccionari scientific francés-occitan - Matematica-Informatica-Fisica-Tecnologia-Quimia (Lengadocian e Provençau), NERTA Edicion, 2014, ISBN 978-2-9549771-0-2
Portugais modifier
Étymologie modifier
- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Adjectif modifier
Singulier | Pluriel |
---|---|
pascal | pascais |
pascal \pɐʃ.kˈaɫ\ (Lisbonne) \pas.kˈaw\ (São Paulo)
Nom commun modifier
pascal \pɐʃ.kˈaɫ\ (Lisbonne) \pas.kˈaw\ (São Paulo) masculin
- (Métrologie) Pascal.
Prononciation modifier
- Lisbonne : \pɐʃ.kˈaɫ\ (langue standard), \pɐʃ.kˈaɫ\ (langage familier)
- São Paulo : \pas.kˈaw\ (langue standard), \pas.kˈaw\ (langage familier)
- Rio de Janeiro : \paʃ.kˈaw\ (langue standard), \paʃ.kˈaw\ (langage familier)
- Maputo : \paʃ.kˈaɫ\ (langue standard), \paʃ.kˈaɫ\ (langage familier)
- Luanda : \paʃ.kˈaw\
- Dili : \pəʃ.kˈaw\
Références modifier
- « pascal », dans Portal da linguá portuguesa: Dicionário Fonético, Instituto de linguística teórica e computacional (ILTeC), de Simone Ashby ; Sílvia Barbosa ; Silvia Brandão ; José Pedro Ferreira ; Maarten Janssen ; Catarina Silva ; Mário Eduardo Viaro (2012), “A Rule Based Pronunciation Generator and Regional Accent Databank for Portuguese”, in Proceedings of Interspeech 2012, ISCA’s 13th Annual Conference, Portland, OR, USA, September 9-13, 2012, International Speech Communication Association, p. 1886-1887 → consulter cet ouvrage
Slovaque modifier
Nom commun modifier
pascal \Prononciation ?\
- (Métrologie) Pascal.
Suédois modifier
Nom commun modifier
pascal \Prononciation ?\ commun
- (Métrologie) Pascal.
Tchèque modifier
Nom commun modifier
pascal \Prononciation ?\
- (Métrologie) Pascal.
Vietnamien modifier
Nom commun modifier
pascal \Prononciation ?\
- (Métrologie) Pascal.