échine
Étymologie
modifier- (Nom commun 1) Du vieux-francique *skīna (« os de la jambe ») (cf. ancien haut allemand scina « tibia ») et « aiguille », avec la même évolution que épine dorsale.
- (Nom commun 2) Emprunté au latin echinus, lui-même emprunté au grec ancien ἐχῖνος, ekhīnos (« oursin, crustacé épineux »), également utilisé comme terme d’architecture en référence à la forme ronde de l’animal.
Nom commun 1
modifierSingulier | Pluriel |
---|---|
échine | échines |
\e.ʃin\ |
échine \e.ʃin\ féminin
- Partie du dos de l’homme ou de certains animaux, en forme d’épine, qui va de la nuque au coccyx.
Il entre, souriant, l’échine basse, frétille autour de vous, vous appelle « cher maître », et ne s’en ira pas sans emporter votre dernier livre. Rien que le dernier !
— (Alphonse Daudet, Le dernier livre, dans Contes du lundi, 1873, Fasquelle, collection Le Livre de Poche, 1974, page 183)« Gardes ! Au Roi ! » cria Philippe le Bel.
— (Maurice Druon, Les Rois maudits, tome 1, « Le Roi de fer »)
Sa voix fit passer le froid dans l’échine des assistants, et se répercuta, insolite, terrible, à travers le château et la nuit.Dans un coin de cette place, un tulipier s’accoude à une haute muraille hérissée de pointes de fer.
— (Marguerite Burnat-Provins, Le Livre pour toi dans la bibliothèque Wikisource , XCVI. « Dans un coin de cette place », E. Sansot et Cie, 1907, page 197)
Ainsi les monstres marins ont l’échine armée d’une terrible défense.- (Sens figuré) Il sentait couler dans ses veines toute la sanie des rêves impuissants, des appétences infécondes, et sur son échine s'appesantissait le fardeau de la résignation et de la timidité. — (Victor Méric, Les Compagnons de l’Escopette, Éditions de l’Épi, Paris, 1930, page 27)
Une douleur l’accable le long de l’échine.
Synonymes
modifierDérivés
modifier- courber l’échine
- longue échine (personne très maigre)
- plier l’échine (se soumettre humblement)
Traductions
modifierPartie du dos de l’homme où de certains animaux
- Anglais : spinal column (en)
- Breton : mell-kein (br) masculin
- Catalan : espinada (ca)
- Croate : kralježnica (hr)
- Espagnol : espina dorsal (es), columna (es) féminin
- Espéranto : spino (eo)
- Néerlandais : wervelkolom (nl)
- Occitan : esquina (oc), esquinal (oc), esquia (oc)
- Picard : àréte (*), colon·ne (*), éqhin·ne (*), inqhin·ne (*)
- Polonais : karkówka (pl) féminin
Nom commun 2
modifierSingulier | Pluriel |
---|---|
échine | échines |
\e.ʃin\ |
échine \e.ʃin\ féminin
- (Architecture) Moulure convexe, taillée en quart de cercle que l'on retrouve généralement sous le tailloir carré des chapiteaux doriques.
- Ornement sculpté qu’on appelle aussi ove.
- Partie composant le corps d'un chapiteau qui se distingue de la corbeille par sa faible hauteur.
Synonymes
modifier- ove (2)
Traductions
modifierForme de verbe
modifierVoir la conjugaison du verbe échiner | ||
---|---|---|
Indicatif | Présent | je m’échine |
il/elle/on s’échine | ||
Subjonctif | Présent | que je m’échine |
qu’il/elle/on s’échine | ||
Impératif | Présent | (2e personne du singulier) échine-toi |
échine \e.ʃin\
- Première personne du singulier du présent de l’indicatif de échiner.
- Troisième personne du singulier du présent de l’indicatif de échiner.
Le couple s’échine désormais à concentrer sa consommation d’énergie sur les « heures creuses » pour profiter d’un tarif moins élevé.
— (journal 20 minutes, édition Paris-IDF, 5 septembre 2022, page 10)
- Première personne du singulier du présent du subjonctif de échiner.
- Troisième personne du singulier du présent du subjonctif de échiner.
- Deuxième personne du singulier de l’impératif de échiner.
Prononciation
modifier- France (Nancy) : écouter « échine [Prononciation ?] »
- Céret (France) : écouter « échine [e.ʃin] »
- Somain (France) : écouter « échine [Prononciation ?] »
Anagrammes
modifier→ Modifier la liste d’anagrammes
Voir aussi
modifier- échine sur Wikipédia
Références
modifier- Tout ou partie de cet article a été extrait du Dictionnaire de l’Académie française, huitième édition, 1932-1935 (échine), mais l’article a pu être modifié depuis.