Grec modifier

Étymologie modifier

Du grec ancien πέλαγος, pélagos.

Nom commun modifier

Cas Singulier Pluriel
Nominatif το  πέλαγος τα  πελάγη
Génitif του  πελάγους των  πελαγών
Accusatif το  πέλαγος τα  πελάγη
Vocatif πέλαγος πελάγη

πέλαγος, pélagos \ˈpe.la.ɣos\ neutre

  1. Mer.

Synonymes modifier

Note : ωκεανός s’emploie pour l’Atlantique, le Pacifique etc. ; θάλασσα s’emploie pour la mer Méditerranée, la mer Baltique, la mer des Caraïbes etc. ; πέλαγος s’emploie pour la mer Adriatique, la mer Égée, la mer Ionienne, etc.

Grec ancien modifier

Étymologie modifier

Déverbal de πλήσσω, πέπληγα, plḗssō, péplēga (« frapper »), littéralement[1] « ce qui bat le rivage de ses flots », apparenté au latin plaga, déverbal de plango (« frapper »).

Nom commun modifier

Cas Singulier Pluriel Duel
Nominatif τὸ πέλαγος τὰ πελάγη τὼ πελάγει
Vocatif πέλαγος πελάγη πελάγει
Accusatif τὸ πέλαγος τὰ πελάγη τὼ πελάγει
Génitif τοῦ πελάγους τῶν πελαγῶν τοῖν πελαγοῖν
Datif τῷ πελάγει τοῖς πελάγεσι(ν) τοῖν πελαγοῖν

πέλαγος, pélagos neutre

  1. Mer, haute mer, pleine mer.
    • ἐν πελάγεϊ ἀναπεπταμένῳ — (Hérodote, 8.60)
      La traduction en français de l’exemple manque. (Ajouter)
  2. (Sens figuré) Grande quantité.
    • κακῶν πέλαγος εἰσορῶ τοσοῦτον ὥστε μήποτ’ ἐκνεῦσαι — (E. Hipp. 822)
      La traduction en français de l’exemple manque. (Ajouter)

Dérivés dans d’autres langues modifier

Prononciation modifier

Références modifier

  1. Anatole BaillyAbrégé du dictionnaire grec-français, Hachette, 1901 → consulter cet ouvrage