Grec ancien modifier

Étymologie modifier

Apparenté au latin jacio, de l’indo-européen commun *ie- (« lancer »).

Verbe modifier

ἵημι, híêmi *\hí.ɛ͜ɛmi\ (voir la conjugaison)

  1. (Causatif de εἶμι.) Mouvoir, mettre en mouvement, faire aller.
    • ἧκα πόδας καὶ χεῖρε φέρεσθαι — (Odyssée)
    • ποταμὸς ἐπὶ γαῖαν ἵησιν
      le fleuve parcourt le pays.
  2. Envoyer.
  3. Émettre (un son), parler.
    • τὸ τᾶς εὐφήμου στόμα φροντίδος ἱέντες
      parlant non pas par la bouche mais par la pensée silencieuse.
  4. (Suivi du datif instrumental) Lancer, jeter.
    • ἵησι τῆι ἀξίνηι
  5. Laisser, laisser aller, laisser tomber, laisser faire.
    • κὰδ δὲ κάρητος ἧκε κόμας
    • ἧκαν ἑαυτούς, se laissant aller.
  6. (À la voix moyenne) Se dépêcher, se hâter.
    • οἴκαδε ἱέμενος, se hâtant vers la maison.

Note : Les verbes en grec ancien, d’après l’usage admis dans tous les dictionnaires, sont donnés à la première personne du présent de l’indicatif.

Synonymes modifier

Dérivés modifier

Références modifier